Beispiele für die Verwendung von "nose out" im Englischen

<>
Keep your nose out of other people's relationships! Не суй свой нос в чужие дела!
Aye, you'll keep your nose out of our business. Да, если не будешь лезть не в свое дело.
A government that kept its nose out of people's economic business. Правительство, не вмешивающееся в экономическую деятельность людей.
It's nowt to do wi 'you, so keep your nose out. Это тебя не касается, не суй свой нос в чужие дела.
A government that kept its nose out of people's private lives. Правительство, не вмешивающееся в частную жизнь людей.
And they had to sew me up and straighten my nose out. И им пришлось зашивать меня и вправлять нос.
And request he keep his large nose out of other people's business. "И требуют, чтобы он не совал свой длинный нос в чужие дела".
That means you've all come rushing here to nose out what you can about me. Вы собрались тут, чтобы подслушивать, вынюхивать и все такое прочее.
Now, before you get your nose out of joint and accuse me of interfering, hear me out. Теперь, пока ты не взяла в голову, не разобиделась и не начала обвинять меня в назойливости, выслушай меня.
And three, your friend's cute, but you should keep your big nose out of other people's business. И в-третьих, у вас милая подружка, но не суйте свой длинный нос в чужие дела.
Take your nose out of my business, go to the mayor's office and put it where it usually is. Не суй свой нос в мои дела, вали к мэру и засунь свой нос туда, где ты его обычно держишь.
But the good thing was, once they shoved those rods up there and straightened my nose out, I could breathe, and I hadn't been able to breathe since I broke my nose in the high school rodeo." Но хорошо было что, после того, как они засунули туда разок эти трубки и вправили мой нос, я могу дышать, а я не мог дышать с тех пор, как сломал нос в средней школе во время родео."
We've seen you at Glastonbury with your nose burnt out. Мы видели тебя в Гластонберри, Твой нос просто пылал.
It will use a laser to blast rocks, a chemical nose to sniff out the potential for life, and hundreds of other feats of near-magic. На марсоходе есть лазер, чтобы взрывать скалы. Есть химический нос, который будет принюхиваться к марсианской атмосфере, пытаясь выведать признаки жизни. Есть там и сотни других устройств, похожих на настоящее чудо.
I blew my nose and it came out orange. Я вот даже высморкалась чем-то оранжевым.
I saw you hold his nose until he spit out that Band-Aid he found on the sidewalk. Я видел ты держал его нос пока он не выплюнул пластырь который нашел на тротуаре.
Ever since the water had covered his nose, Parmitano had been working out a plan in his head. Когда вода попала Пармитано в нос, он начал продумывать в голове план действий.
I'm just afraid that you might be cutting off your nose to spite your face by shutting her out. Я просто боюсь, что ты себе же делаешь хуже, игнорируя ее.
It wants only to be here tomorrow, dressed perhaps in the sleeve of a plaid shirt, nose pressed against the page, writing a few more dutiful lines while I gaze out the window and imagine Budapest or some other city where I have never been. Он хочет только быть здесь завтра, одетый, возможно, в рукав клетчатой рубашки, приложив нос к бумаге, вывести ещё пару почтительных строк, пока я смотрю в окно и представляю Будапешт или какой-нибудь другой город, где я никогда не был.
This stuff looks like what comes out of your two-year-old's nose when he has a cold. Оно похоже на то, что выходит из носа вашего двухлетнего ребёнка, когда он заболел.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.