Beispiele für die Verwendung von "notable" im Englischen

<>
The audit also noted, however, that variations existed in the activities of the two regional offices and that there were notable exceptions among some regional advisers regarding the lack of engagement in strengthening the programme implementation skills and practices of country offices. Однако в ходе ревизии было также отмечено наличие отличий в деятельности двух региональных отделений и некоторых существенных исключений среди ряда региональных советников в том, что касается недостаточно активного участия в деятельности по развитию в страновых представительствах навыков в области осуществления программ и усовершенствования соответствующих методов.
Two weeks without notable incident go by. Две недели прошли без происшествий.
Also, there have been several notable seizures of counterfeit goods. Кроме того, было подвергнуто аресту несколько крупных партий контрафактных товаров.
Other notable decliners included Gazprom (-1.0%), and Rosneft (-1.3%). Снизились в цене также акции Газпрома (-1,0%) и Роснефти (-1,3%).
So somebody says, "Delete it, please. Delete it - it's not notable." И вот кто-то говорит: "Удалите его, пожалуйста. Это что-то нестоящее".
News: Transneft First Vice President Maxim Grishin recently made several notable statements. Новость: Первый вице-президент Транснефти Максим Гришанин сделал несколько заявлений.
But to focus on this single fact risks overlooking a notable trend. Но этот отдельно взятый факт не должен затмевать важную тенденцию.
These are the notable changes to Exchange 2016 routing compared to Exchange 2010: Вот список изменений в маршрутизации Exchange 2016 по сравнению с Exchange 2010:
Of notable significance was a training incident that occurred on 17 November 2008. Особо следует отметить инцидент в ходе учений, имевший место 17 ноября 2008 года.
Advocate Rosello - he's the only notable in the village, the big shot. Адвокат Розелло - единственный почтенный человек, большая шишка.
As we look to the future, there are some notable achievements worth acknowledging. Устремляя взгляд в будущее, мы видим некоторые важные достижения, которые стоит отметить.
These are the notable changes to Send connectors in Exchange 2016 compared to Exchange 2010: Важные изменения в соединителях отправки в Exchange 2016 по сравнению с Exchange 2010:
But US foreign policy had been notable for a China-friendly approach long before that. Но внешняя политика США была очевидно дружелюбной по отношению к Китаю и задолго до этого.
These are the notable changes to Receive connectors in Exchange 2016 compared to Exchange 2010: Ниже показаны важные особенности, отличающие соединители получения в Exchange 2016 от таковых в Exchange 2010.
Also notable in 2008 were the Office's risk-based workplans for audit, inspection and evaluation assignments. Особое внимание в 2008 году заслуживали также основанные на учете риска планы работы Управления по проведению ревизий, инспекций и оценок.
In many cases – Trump being the most notable example – they seem determined to do just the opposite. А во многих случаях (и Трамп является самым ярким примером) они, кажется, готовы делать всё наоборот.
But such steps, while notable, would prove insufficient to counter fully the slowdown emanating from the West; Однако такие шаги, хотя и значимые, будут недостаточными, чтобы в полной мере противостоять спаду, исходящему от Запада;
With the exception of notable but isolated incidents of violence, the candidate-nomination process was generally calm. За исключением некоторых отдельных серьезных актов насилия, процесс выдвижения кандидатов прошел в основном в спокойной обстановке.
A notable exception was NATO's intervention in Kosovo, which was not explicitly sanctioned by the UN. Как правило, эти операции проводились при наличии соответствующего мандата Совета Безопасности.
The details of this vast scientific effort are notable, because they provide lessons for addressing other global problems. Эта огромная научная работа заслуживает серьезного внимания, поскольку является хорошим руководством к решению других глобальных проблем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.