Beispiele für die Verwendung von "notch bar bending test" im Englischen
Compared with a virgin sample, the loss of strength and elasticity modulus measured by the bending test according to EN 978: 1997 shall not exceed 25 %.
По сравнению со своим исходным состоянием образец может утратить прочность и гибкость, измеренные при испытании на изгиб в соответствии со стандартом EN 978: 1997, не более чем на 25 %.
During the rotating bending test, the lateral forces acting on wheel in driving around a curve are simulated.
В ходе испытания на изгиб при кручении имитируются поперечные силы, воздействующие на колесо при движении автомобиля по кривой.
Bending test: The test shall apply only to long, slender sources with both a minimum length of 10 cm and a length to minimum width ratio of not less than 10.
испытание на изгиб: это испытание должно применяться только к удлиненным и тонким источникам, имеющим длину не менее 10 см и отношение длины к минимальной ширине не менее 10.
Specimens that comprise or simulate special form radioactive material shall be subjected to the impact test, the percussion test, the bending test, and the heat test specified in 2.2.7.4.5 or alternative tests as authorized in 2.2.7.4.6.
Образцы, представляющие собой или имитирующие радиоактивный материал особого вида, должны подвергаться испытанию на столкновение, испытанию на удар, испытанию на изгиб и тепловому испытанию, которые предусматриваются в пункте 2.2.7.4.5, или альтернативным испытаниям, предписанным в пункте 2.2.7.4.6.
This shall be confirmed by a rotating bending test as per Annex 6 or by a rolling test as per Annex 7, depending on the location of the corrosion.
Это должно подтверждаться посредством проведения испытания на изгиб при кручении согласно приложению 6 или испытания при качении согласно приложению 7 в зависимости от места появления коррозии.
a bending test, as described in paragraph 6.2.1.2., to guarantee a minimum deformation of the steering wheel rim,
испытания на изгиб согласно описанию, приведенному в пункте 6.2.1.2, для гарантирования минимальной деформации обода рулевого колеса;
Specimens that comprise or simulate special form radioactive material shall be subjected to the impact test, the percussion test, the bending test, and the heat test specified in 2.2.7.2.3.3.5 or alternative tests as authorized in 2.2.7.2.3.3.6.
Образцы, представляющие собой или имитирующие радиоактивный материал особого вида, должны подвергаться испытанию на столкновение, испытанию на удар, испытанию на изгиб и тепловому испытанию, которое предусматривается в пункте 2.2.7.2.3.3.5, или альтернативным испытаниям, разрешенным в пункте 2.2.7.2.3.3.6.
The gtr specifies that the instantaneous sum of the impact forces with respect to time shall not exceed 7.5 kN and that the bending moment on the test impactor shall not exceed 510 Nm.
В гтп предусматривается, что мгновенная сумма ударных сил по отношению ко времени не должна превышать 7,5 кН и что момент изгиба, создаваемый ударным испытательным элементом, не должен превышать 510 Нм.
the instantaneous sum of the impact forces with respect to time shall not exceed 7.5 kN and the bending moment on the test impactor shall not exceed 510 Nm.
мгновенная сумма сил удара по отношению к времени не должна превышать 7,5 кН, а сгибающий момент, действующий на испытательный ударный элемент, не должен превышать 510 Нм.
I see you like peanuts, even though the average bar snack does test positive for the urine of up to 16 different people.
Я вижу ты любишь арахис, несмотря на то что закуски из бара плохо влияют на мочу до 16 разных людей.
In the case of trailers with pneumatic braking systems, full cycling of the anti-lock braking system is only assured when the pressure available at any brake actuator of a directly controlled wheel is more than 1 bar above the maximum cycling pressure throughout a given test.
В случае прицепов с пневматическими тормозными системами работа антиблокировочного устройства тормозов в режиме непрерывной цикличности обеспечивается только в том случае, когда давление на любом приводе тормоза непосредственно управляемого колеса на 1 бар превышает максимальное давление в режиме цикличности на протяжении данного испытания.
In the above chart, not only could have we traded the pin bar sell signal from the key resistance level / event area, but on the subsequent test of that event area, we could have taken what I call a ‘blind entry’ at the event area.
На диаграмме выше мы могли бы торговать не только на сигнале продажи от ключевого уровня сопротивления/области событий, но и на последующем тестировании этой области - мы могли бы сделать, как я называю, "слепой вход" в области событий.
The pressure in the supply line at the start of each test shall be > 7 bar and the vehicle shall be laden (the loading condition may be simulated for the purpose of this check).
давление в подводящей магистрали в начале каждого испытания должно составлять ? 7 бар, причем транспортное средство должно находиться в груженом состоянии (для целей данного испытания условия нагрузки могут имитироваться).
The pneumatic supply line at the start of each test shall be * 7 bar.
Давление в пневматической подводящей магистрали в начале каждого испытания должно составлять ? 7 бар.
Tanks with a test pressure of 4 bar are either to be closed hermetically or to be fitted with safety valves of certain properties.
Цистерны, испытательное давление которых составляет 4 бара, должны либо закрываться герметически, либо быть оборудованы предохранительными клапанами с определенными характеристиками.
The pneumatic supply line at the start of each test shall be ≥ 7.0 bar.
Давление в пневматической подводящей магистрали в начале каждого испытания должно составлять ? 7,0 бара.
Vacuum valves on tanks with test pressures up to 4 bar are only permitted on tanks fitted with a safety valve.
Вакуумные клапаны на цистернах с испытательным давлением до 4 бар разрешается устанавливать только на цистернах, снабженных предохранительным клапаном.
On the other hand, some participants were of the opinion that even tanks without safety valves could be designed for test pressures less than 4 bar.
Некоторые участники, напротив, высказали мнение, что даже без предохранительных клапанов цистерны могут быть рассчитаны на испытательное давление менее 4 бар.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung