Beispiele für die Verwendung von "nothing new" im Englischen
Obviously, political infighting is nothing new.
Безусловно, политические распри ничего нового из себя не представляют.
To some extent, this is nothing new in South Korea.
В определенной степени это история не представляет ничего нового в Южной Корее.
So the BIS proposes nothing new or particularly attention-grabbing.
Таким образом, BIS не предлагает ничего нового или особенно захватывающего.
Absolutley nothing new is going on in this decimated world of ours.
В этом нашем проклятом мире не происходит абсолютно ничего нового.
The association of elites with foreignness, tolerance, and metropolitan cities is nothing new.
В ассоциировании элит с чужеродностью, толерантностью и столичными городами нет ничего нового.
Fears about the impact of technology on the labor market are nothing new.
В страхах по поводу влияния технологий на рынок труда нет ничего нового.
Of course, there is nothing new in the idea that money does not buy happiness.
Конечно, в том, что за деньги не купишь счастье, нет ничего нового.
For those from the developing world, there is nothing, absolutely nothing new in this idea.
Для людей, живущих в развивающемся мире, нет ничего, абсолютно ничего нового в этой идее.
So nothing new from the guys with Steiner, But it wasn't an entirely wasted journey.
О парнях Штайнера нет ничего нового, но поездка не прошла совсем в пустую.
Nothing new here – the dollar just keeps on soaring and the euro just keeps on collapsing.
Ничего нового - доллар просто укрепляется и евро просто рушится.
Disputes between the United States and Europe are nothing new, as past tensions over Korea, Suez, and Vietnam demonstrate.
В спорах между Соединенными Штатами и Европой нет ничего нового, кроме того, что продемонстрировали напряженные отношения в прошлом по вопросам Кореи, Суэцкого канала и Вьетнама.
Of course, there is nothing new in this: Italy’s political dynamics have always baffled participants and observers alike.
Конечно, здесь нет ничего нового: политическая динамика Италии всегда ставила в тупик и её участников, и наблюдателей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung