Sentence examples of "nuclear arm" in English
In that sense, efforts to prevent cyber conflict cannot be like the nuclear arms control that developed during the Cold War, which involved elaborate treaties and detailed verification protocols.
В этой связи усилия по предотвращению кибер-конфликтов не могут быть аналогичны системе контроля над ядерным вооружением, возникшей во время Холодной войны, которая опиралась на тщательно проработанные договоры и детальные протоколы проверок.
Nuclear arms are wicked, regardless of who possesses them.
Ядерное оружие опасно, вне зависимости от того, кто им владеет.
The specter of a Middle East nuclear arms race, with Iran’s Sunni rivals in the region – Saudi Arabia, Egypt and others – redoubling their efforts to attain nuclear status, cannot be ruled out.
Также нельзя исключать возможность угрозы гонки ядерного вооружения на Ближнем Востоке и удвоения усилий суннитских противников Ирана – Саудовской Аравии, Египта и других стран – по достижению ядерного статуса.
The latter’s pursuit of nuclear arms is particularly worrying.
Стремление последней к ядерному оружию вызывает особую тревогу.
As Waltz observed, nuclear arms have a tendency to spread.
Как заметил Уолтц, ядерное оружие имеет тенденцию к распространению.
Unfortunately, the problem of nuclear arms is still very serious today.
К сожалению, проблема ядерного оружия сегодня все еще является очень серьезной.
The proliferation of armaments, including nuclear arms, is a consequence of insecurity.
Распространение вооружений, включая ядерное оружие, является результатом отсутствия безопасности.
Indeed, Blix believed that Iraq had no program at all for nuclear arms.
В самом деле, Бликс поверил, что у Ирака вообще нет программы по ядерному оружию.
Its aim is qualitative disarmament, placing modest limits on technical improvements of nuclear arms.
Он направлен на качественное разоружение, значительно ограничивая техническое усовершенствования ядерного оружия.
In the case of North Korea, where nuclear arms are in play, it cannot afford to be.
В случае с Северной Кореей, когда участвует ядерное оружие, этого нельзя себе позволить.
Contrary to popular perception, nuclear arms are weapons of the poor – extraordinarily cheap compared with conventional armaments.
Вопреки популярным представлениям, ядерное оружие – это оружие для бедных. По сравнению с обычными видами вооружений оно стоит невероятно дёшево.
"It took thirty years before I found out," McNamara said, "that there were already nuclear arms on Cuba:
"Прошло тридцать лет прежде, чем я узнал", - сказал МакНамара, - "что в то время на Кубе уже было ядерное оружие:
The picture is further complicated by security risks such as nuclear arms proliferation, fundamentalism, and weak or failing governance.
Картина еще больше усугублена рисками недостаточной безопасности, вроде быстрого распространения ядерного оружия, фундаментализмом и слабым или провальным управлением.
The belief that nuclear arms can ensure the security of a country is not only baneful but also fallacious.
Убеждение в том, что ядерное оружие может обеспечить безопасность страны, не только губительно, но и ошибочно.
The US and the Soviet Union cooperated in limited ways (for example, in controlling nuclear arms) despite fundamental differences.
США и Советский Союз имели ограниченное сотрудничество (например, контролируя ядерное оружие), несмотря на фундаментальные различия.
Belgium encourages all Nuclear Weapon States to adequately reflect the principle of irreversibility in their bilateral nuclear arms reduction agreements.
Бельгия рекомендует всем государствам, обладающим ядерным оружием, должным образом отражать принцип необратимости в своих двусторонних соглашениях о сокращении ядерных вооружений.
How should Ahmadinejad’s denial that Iran intends to pursue nuclear arms be judged in light of his Holocaust denial?
Как должно расцениваться опровержение Ахмадинежада, что Иран не намеревается создавать ядерное оружие, в свете его опровержения холокоста?
How should Ahmedinejad's denial that Iran intends to pursue nuclear arms be judged in light of his Holocaust denial?
Как должно расцениваться опровержение Ахмадинеджада, что Иран не намеревается создавать ядерное оружие, в свете его опровержения холокоста?
It supports all resolutions on halting the nuclear arms race, nuclear disarmament and the establishment of nuclear-weapon-free zones.
Она поддерживает все резолюции по вопросам обуздания гонки ядерных вооружений, ядерного разоружения и создания зон, свободных от ядерного оружия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert