Exemples d'utilisation de "nullify goal" en anglais
While the setup in First Solar is strong, because the stock is heavily traded by the momentum crowd, any bearish reversal must be respected and would nullify the setup until further notice.
Несмотря на сильный восходящий импульс на фоне четко выраженного тренда, необходимо помнить, что данная стратегия утратит актуальность в случае медвежьего разворота.
This includes a proposal in Mississippi to establish a state board with the power to nullify federal laws.
Примером тому может служить прозвучавшее в Миссисипи предложение о создании в штате комиссии, которая будет обладать полномочиями аннулировать федеральные законы.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
This would appear to nullify the very purpose of the arrangement, which is to free Asia from the IMF.
Это, получается, сводит к нулю основополагающую цель соглашения - освобождение Азии от МВФ.
The JMdict/EDICT project has as its goal the production of a freely available Japanese-English Dictionary in machine-readable form.
Целью проекта JMDict/EDICT было создание свободно доступного японско-английского словаря в доступной для компьютера форме.
My Chief Engineer has developed a system that should nullify that advantage.
Мой главный инженер разработал систему, которая должна свести на нет это их преимущество.
Miss Crowe's gonna keep her word, nullify your suspension.
Мисс Кроу сдержит своё слово, аннулирует твоё отстранение.
During the United Kingdom’s just-concluded election campaign, May promised to change or nullify any human-rights laws that “get in the way” of fighting terrorism.
Во время только что завершившейся избирательной кампании в Великобритании Мэй пообещала изменить или отменить любые законы о правах человека, который «стоят на пути» борьбы с терроризмом.
At the same time, the stronger dollar would make exporting harder for US companies, and nullify the benefit of having a zero-tax rate on foreign sales.
Однако укрепление доллара одновременно затруднит экспорт для американских компаний и обнулит выгоды отмены налога на экспортные продажи.
Given that the resolution would affect only US sanctions, it might not nullify the agreement, with the lifting of sanctions by all other international powers proving sufficient motivation for Iran to uphold its end of the bargain.
Учитывая, что постановление затронет только американские санкции, оно не сможет аннулировать договор, так как отмена санкций всеми другими мировыми державами даст достаточную мотивацию Ирану для того, чтобы отстаивать свою часть сделки.
Each State party shall take effective measures to review governmental, national and local policies, and to amend, rescind or nullify any laws and regulations which have the effect of creating or perpetuating racial discrimination wherever it exists;
каждое государство-участник должно принять эффективные меры для пересмотра политики правительства в национальном и местном масштабе, а также для исправления, отмены или аннулирования любых законов и постановлений, ведущих к возникновению или увековечению расовой дискриминации всюду, где она существует;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité