Exemples d'utilisation de "nursing infant" en anglais

<>
Previously, only convicted pregnant women and women with nursing infants enjoyed this privilege (art. 55 of the Correctional Labour Code of the Belorussian Soviet Socialist Republic). Ранее эту льготу имели только осужденные беременные женщины и женщины, имеющие при себе грудных детей (ст. 55 Исправительно-трудового кодекса Белорусской ССР).
In China, the various types of personnel trained for the care of infants include: workers in maternity and child-care institutions; medical and nursing workers in hospitals, preventive-care institutions, private clinics, and foreign-financed hospitals and clinics; and trained infant- and home-care workers. К числу квалифицированных специалистов, занимающихся уходом за младенцами, относятся: персонал учреждений по уходу за матерью и ребенком; врачи и медико-санитарные работники в больницах, лечебно-профилактических учреждениях, частных клиниках и больницах и клиниках, финансируемых за счет иностранных инвестиций; и специалисты по уходу за младенцами и уходу на дому.
The work of professional supervision of district nurses and those providing nursing services facilitates the transmission of information, the organisation of further training and the raising of the technical/professional standards of work in the areas of prenatal care, mother and infant protection and child protection. Проводимая районными медсестрами работа по профессиональному надзору и деятельность поставщиков медицинских услуг содействуют распространению информации, организации курсов переподготовки персонала и повышению технического/профессионального уровня обслуживания в области предродового ухода, охраны материнства и детства и защиты здоровья детей.
There is a connection with the fact that an infant spends about 9 months in amniotic fluid in the womb; it is easier to get used to water after that. Есть связь между тем, что малыш находится примерно 9 месяцев у мамы в окоплодной жидкости, ему легче привыкнуть потом к водичке.
For medical and nursing students such as O'Malley, who come from the United States and Europe to join Bwelle on his missions, it's a hands-on opportunity they'd never get at home. Для будущих врачей и медсестер, таких как О'Мэлли, приезжающих из США и Европы, чтобы присоединиться к Бвелле в реализации его задач, это возможность практики, которую они никогда бы не получили у себя дома.
"This is very little time to forget something," says infant swimming instructor Marina Aksenova. "Это очень мало, чтобы чего-то забыть", - говорит инструктор грудничкового плавания Марина Аксенова.
Will Wekesa, a 25-year-old post-graduate Psychology and Nursing student, said he had seen all the apocalyptic movies. Уилл Векеса, 25-летний студент отделения психологии и сестринского дела, сказал, что смотрел все апокалиптические фильмы.
The police are investigating a criminal threat to poison infant formula unless the country stops using a certain pesticide. Полиция расследует угрозу отравления детского питания пока страна остановила использование определенного пестицида.
Oxytocin, acting in concert with dopamine, also helps imprint the newborn’s face, smell and sounds in the mother’s reward circuitry, making nursing and nurturing a feel-good experience, motivating her to keep doing it and forging the mother-infant bond. В результате взаимодействия окситоцина с дофамином лицо ребенка, его запах и голос запечатлеваются в тех нейронных цепочках головного мозга матери, которые связаны с чувством удовольствия и награды. Таким образом, выхаживание и выкармливание ребенка становятся для матери очень приятным занятием, она стремится к этому занятию, и, как следствие, связь между матерью и ребенком укрепляется.
In 1947 a friend of mine in Wall Street was making a survey of the infant television industry. В 1947 году мой друг с Уолл-стрит проводил обследование нарождающейся отрасли телевизионного оборудования.
Nursing is a demanding and high-stakes profession. Профессия медсестры – это тяжелая профессия, связанная с повышенным риском.
As I saw the situation in those dark days of the deep depression, and as I see it now after all these years, this infant Food Machinery Corporation was unusually attractive from the "people" standpoint. В те мрачные времена глубокой депрессии делающая свои первые шаги Food Machinery Corporation представлялась мне, как, впрочем, представляется и теперь, по прошествии многих лет, необычайно привлекательной именно с точки зрения «человеческого» аспекта.
When a partner touches, massages or nibbles a woman’s breasts, it sparks the same series of brain events as nursing. Когда партнер прикасается к женским соскам, гладит их и ласкает, в мозгу запускаются те же самые механизмы и реакции, что и при выкармливании и выхаживании ребенка.
As 1931 unfolded and I cast about seeking an opportunity for my infant business, I looked upon Food Machinery's situation with increasing excitement. Шел 1933 год. Занимаясь делами своего еще находящегося в «нежном возрасте» бизнеса, я искал инвестиционные возможности, и в этой связи мне все более заманчивой представлялась ситуация с Food Machinery.
This oxytocin release eventually stimulates smooth muscles in a woman’s breasts to eject milk, making it available to her nursing baby. Такое высвобождение окситоцина стимулирует гладкую мускулатуру женской груди, в результате чего начинает выделяться молоко, что обеспечивает питание ее грудному ребенку.
I wish I had the command of English to be able to describe adequately the degree of my internal, emotional and intellectual excitement as I contemplated what this as yet financially unrecognized Food Machinery Corporation might do for both my tiny personal finances and for the infant business I was attempting to get started. Жаль, что я не настолько хорошо владею художественным словом, чтобы передать всю гамму чувств и степень эмоционального и интеллектуального возбуждения, охвативших меня при мыслях о том, каким может стать вклад пока еще не признанной финансовым сообществом корпорации Food Machinery как в мои личные скромные финансы, так и в бизнес, находящийся в зачаточном состоянии.
Portray or be targeted at pregnant or nursing women Изображать или предназначаться для беременных или кормящих женщин.
The infant mortality rate started to increase. Уровень младенческой смертности начал расти.
Her initial stake - drawn from her nursing wages of about $350 a month - has long since been recovered. Ее первоначальный капитал - взятый из заработков медсестры размером около 350 долларов США в месяц - уже давно окупился.
There’s no indication that the infant mortality rate is increasing, there’s no evidence that life expectancy is going down, and there’s no evidence (at least yet!) of a renewed surge in alcohol-related deaths. Нет никаких признаков роста уровня детской смертности, нет никаких признаков уменьшения продолжительности жизни и нет никаких признаков роста числа смертей (по крайней мере, пока!), связанных со злоупотреблением алкоголем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !