Beispiele für die Verwendung von "object management group" im Englischen

<>
Unfortunately, according to Joanna Syroka of the World Bank's Commodity Risk Management Group, official foreign aid and private charity tends to arrive too late, often after starvation has actually begun, and long after the families have taken extreme measures, consuming their capital to survive. К сожалению, согласно Джоанне Сирока из группы управления товарным риском Всемирного банка, официальная иностранная помощь и частная благотворительная помощь обычно прибывают слишком поздно, часто после того, как голод уже начался, и когда семьи уже давным-давно прибегли к крайним мерам, употребив свой капитал на нужды выживания.
Arcadia is controlled by a management group headed by a guy named Jason Shaw. "Аркадию" контролирует группа управления главой которой является Джейсон Шоу.
On the All free text invoices list page, the Print management button is in the Print management group. На странице списка Все накладные с произвольным текстом кнопка Управление печатью находится в группе Управление печатью.
The group deals with e.g. issues related to the consolidation and co-ordination of statistics production, the harmonisation and steering of processes and improved coherence and, when necessary, puts forward suggestions to the Director General or to the Management Group. Эта Группа, в частности, отвечает за вопросы, связанные с консолидацией и координацией получения статистических сведений, за гармонизацию и направление процессов и совершенствование их взаимосвязей, и при необходимости дает рекомендации Генеральному директору или Группе высшего руководства.
Two new projects have been approved by the Forum Management Group; the first one relates to a list of journals (“Accounting Journal”) used by an entity; the second aims at organizing storage of bundle collections (“Accounting Bundle Collection”) of evidence documents and drill from accounting entry up to the originator document or voucher, and vice versa. Организационной группой Форума было утверждено два новых проекта; первый касается перечня журналов (" Журнал бухгалтерского учета "), используемых конкретным субъектом; второй направлен на организацию хранения пакетированных наборов (" Пакетированный бухгалтерский набор ") подтвердительных документов, а также разверстки бухгалтерской позиции до уровня исходного документа или ваучера и наоборот.
The Vice-chairperson of the Information Content Management Group (ICG) made a presentation on a repository for the registration, storage and publication of UN/CEFACT deliverables, such as directories, library components and technical specifications. Заместитель Председателя Группы по регулированию содержания информации (ГСИ) выступил с заявлением по вопросу о репозитории для регистрации, хранения и опубликования информационных материалов СЕФАКТ ООН, таких, как справочники, компоненты библиотек и технические спецификации.
A decision will have to be made as to whether the initial Project Management Group and Task Force should continue " as is " or should be reconstituted (a recommendation in this regard will likely be contained in the feasibility study). Потребуется принять решение о том, сохранятся ли первоначальные Группа по руководству проектом и Целевая группа " в своем настоящем виде " или же их следует преобразовать (рекомендация в этом отношении, скорее всего, будет содержаться в исследовании осуществимости проекта).
The Senior Management Group, which is chaired by the Secretary-General, comprises the top managers in the Secretariat and programmes and funds. Группа старших руководителей, председателем которой является Генеральный секретарь, включает в себя руководителей старшего звена Секретариата, программ и фондов.
Parliamentary documentation: reports and notes on the state of the environment for global and regional intergovernmental bodies, such as the General Assembly, UNEP governing bodies, multilateral environmental agreements, regional ministerial forums and the Environmental Management Group to enable them to carry out informed decision-making processes (8); Совет управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде: документация для заседающих органов: доклады и записки о состоянии окружающей среды для таких глобальных и региональных межправительственных органов, как Генеральная Ассамблея, руководящие органы ЮНЕП, многосторонние природоохранные соглашения, региональные форумы на уровне министров и Группа по рациональному природопользованию для обеспечения принятия ими обоснованных решений (8);
In the event that an Authorized Individual or Participant, following the disclosure and waiver exception procedures outlined in this Policy, informs UN/CEFACT that they will not waive their rights to enforce particular Essential IPR, an Intellectual Property Advisory Group (IPAG) will be launched by the Plenary Bureau, in coordination with the Forum Management Group, to resolve the conflict. В случае, если Уполномоченное лицо или Участник в соответствии с процедурами разглашения или изъятия из обязательств об отказе от прав, описанных в настоящей Политике, информирует СЕФАКТ ООН о том, что он не отказывался от своих правопритязаний на реализацию конкретного Существенного ПИС, Бюро пленарной сессии в координации с Административной группой форума создает консультативную группу по интеллектуальной собственности для разрешения конфликта.
To achieve its mission, the Plenary established an organizational structure with five Groups meeting biannually in a UN/CEFACT Forum: the International Trade and Business Processes Group (TBG), the Applied Technologies Group (ATG), the Information Content Management Group (ICG), the Legal Group (LG) and the Techniques and Methodologies Group (TMG). Для выполнения своих задач Пленарная сессия создала организационную структуру, которая включает в себя пять групп, проводящих свои совещания два раза в год в рамках Форума СЕФАКТ ООН: Группу по международным торговым и деловым операциям (ГТД), Группу по прикладным технологиям (ГПТ), Группу по регулированию содержания информации (ГСИ), Группу по правовым вопросам (ГПВ) и Группу по методам и методологии (ГММ).
The Forum participants recognized that in order to enhance its effectiveness, the Environmental Management Group should endeavour to establish solid appropriate working relationships with other relevant inter-agency mechanisms and draw from and contribute to their work. Участники форума признали, что для повышения эффективности своей работы Группе по рациональному природопользованию следует стремиться к установлению надлежащих рабочих отношений с другими соответствующими межучрежденческими механизмами и заимствовать их опыт, а также вносить свой вклад в их работу.
For the purpose of streamlining and improving the decision-making processes at the Secretariat executive level, in 2005 the Secretary-General established two new high-level committees, the Policy Committee and the Management Committee, and amended the terms of reference of the Senior Management Group. Для целей упорядочения и улучшения процессов принятия решений на исполнительном уровне Секретариата в 2005 году Генеральный секретарь учредил два новых комитета высокого уровня: Комитет по вопросам политики и Комитет по вопросам управления — и внес коррективы в круг ведения Группы старших руководителей.
This structure reflects the attempts that I have made to ensure coherence and common purpose at the top, by bringing together each week the heads of all departments, funds and programmes as a senior management group, and by instituting cross-departmental executive committees to oversee the four main areas of policy: peace and security; economic and social affairs; humanitarian affairs; and development. Эта структура отражает предпринятые мною усилия по обеспечению согласованности действий и единства цели на уровне руководства, участия глав всех департаментов, фондов и программ в еженедельных заседаниях Группы старших руководителей, а также по созданию междепартаментских исполнительных комитетов для контроля за деятельностью по четырем главным направлениям: мир и безопасность, экономические и социальные вопросы, гуманитарные вопросы и развитие.
UNIDO had been invited to participate in the Environmental Management Group (EMG). ЮНИДО было предложено принять участие в работе Группы по управлению природопользованием (ГУП).
All meetings of the Plenary, the Bureau, the Forum Management Group (FMG), the Forum and the PGs shall be official United Nations meetings and shall conform to general United Nations rules for such meetings, as appropriate. Все заседания Пленарной сессии, Бюро, Организационной группы Форума (ОГФ), Форума и ПГ являются официальными заседаниями Организации Объединенных Наций и проводятся в соответствии с общими правилами Организации Объединенных Наций, касающимися таких заседаний, с учетом необходимости.
With regard to the follow-up to decision 2000/1 of the Economic and Social Council, it has not yet been possible to establish the Habitat Agenda Task Manager system due to the need to clarify its relations with the Environmental Management Group and with the World Summit on Sustainable Development and its follow-up mechanisms. Что касается выполнения решения 2000/1 Экономического и Социального Совета, то систему руководителей целевых групп по Повестке дня Хабитат создать пока не удалось в связи с необходимостью уточнить ее связь с Группой по рациональному использованию окружающей среды и с Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию и ее механизмами последующей деятельности.
Represents the Department in the meetings of the Senior Management Group, the Steering Committee on Reform and the Executive Committee on Peace and Security, and acts as the focal point between the Secretariat and Member States for information on all arms control, disarmament and related security matters. представляет Департамент на заседаниях Группы старших руководителей, Руководящего комитета по реформе и Исполнительного комитета по вопросам мира и безопасности и выполняет функции координатора в отношениях между Секретариатом и государствами-членами, запрашивающими информацию по всем вопросам контроля над вооружениями, разоружения и смежным вопросам безопасности.
The TGB also called for the Plenary to act upon the resolutions of the Management Group of the Memorandum of Understanding between the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization for Standardization (ISO), the International Telecommunication Union (ITU) and the United Nations Economic Commission for Europe. ГТД также призвала пленарную сессию принять соответствующие меры в связи с резолюциями Управленческой группы по меморандуму о взаимопонимании, подписанному Международной электротехнической комиссией (МЭК), Международной организацией по стандартизации (ИСО), Международным союзом электросвязи (МСЭ) и Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций.
Building upon harmonized definitions and principles of cost recovery initiated by the Chief Executives Board and its High-level Committee on Management, in 2006 the United Nations Development Group Management Group further harmonized rates for cost recovery for multi-donor trust funds, joint programmes and joint offices. В 2006 году на основании согласованных определений принципов возмещения расходов, работа над которыми была начата Комитетом старших руководителей и его Комитетом высокого уровня по вопросам управления, Группа управления Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития занималась дальнейшим согласованием ставок возмещения расходов для многосторонних донорских целевых фондов, совместных программ и совместных отделений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.