Usage examples of "obscenities" in English with translation to Russian

<>
The same day he left that voicemail, neighbors saw him banging on her door, yelling obscenities. В тот же день, когда он оставил это сообщение, соседи видели, как он стучал в её дверь, выкрикивая ругательства.
Imagine my surprise when, as a 19-year-old on my first visit to the United States, I was met by a stream of obscenities from a New York City cop who was directing traffic in Times Square after I asked him for directions to the nearest post office. Каково же было мое удивление, когда во время моего первого визита в Соединенные Штаты в 19 лет я был встречен потоком непристойной брани от нью-йоркского копа, регулировавшего трафик на Таймс-сквер, после того как спросил его, как добраться до ближайшего почтового отделения.
An American scholar reacted angrily when I merely mentioned the word, as if it were an obscenity. Американский ученый сердито отреагировал на мое простое упоминание об этом, как будто бы я сказал непристойность.
As a Supreme Court justice once said of obscenity, "I may not know how to define it, but I know it when I see it." Как однажды судья Верховного Суда сказал о непристойности: «Возможно, я не знаю, какое дать ей определение, но я всегда узнаю ее, когда вижу.»
This is mainly due to the definition of obscenity by the Obscene Publications Act 1959, which is reported to be subjective and results in arbitrary, discriminatory and inconsistent application by police and other officials. Это обусловлено главным образом определением понятия " непристойность " в Законе 1959 года о непристойных публикациях, который, как утверждается, носит субъективный характер и как следствие этого применяется полицией и другими должностными лицами произвольно, дискриминационно и непоследовательно.
The protection of print media did not permit prior censorship and allowed broad freedom to print virtually anything short of criminal threats, usually in the form of “incitement to imminent lawless action”, or materials within the narrow legal definition of obscenity. Защита печатных средств информации не допускает предварительной цензуры и дает широкую свободу печатать практически все, за исключением угроз уголовного характера, обычно в форме " подстрекательства к немедленному совершению незаконных действий ", или материалов, подпадающих под узкое правовое определение непристойности.
And your rudeness and obscenities won't change anything. И ваша грубость и хамство ничего не смогут изменить.
As much as you can, please minimise your obscenities. Не сквернословьте, пожалуйста, если это возможно.
A very angry man stormed into the room, yelling threats and obscenities, and he had to be escorted out. Один очень злой мужчина ворвался в комнату, выкрикивая угрозы и матерясь, его выпроводили.
The men blocked the parishioners from entering, pushed them, shouted obscenities and threw stones at those who tried to take pictures, the pastor said. Эти люди не позволяли прихожанам пройти внутрь, толкали их, выкрикивали оскорбления, бросали камнями в тех, кто пытался фотографировать, рассказывает пастор.
The conflict of "Rosbalt" with Roskomnadzor began in July of 2013 when amendments to the law on media prohibiting journalists from obscenities took effect. Конфликт "Росбалта" с Роскомнадзором начался в июле 2013 года, когда вступили в силу поправки к закону о СМИ, запретившие журналистам нецензурную брань.
firstly, the clips were not editorial materials, secondly, the obscenities in them were masked, and, thirdly, the clips were removed from the website immediately after the warning. во-первых, ролики не являлись редакционными материалами, во-вторых, матерные слова в них были замаскированы, и, в-третьих, сразу после предупреждения ролики были удалены с сайта.
If I saw you on the street, I wouldn't shout obscenities at ya, I'd go for a pint with ya, and tell you you was a twat to your face. Если бы я увидел тебя на улице, то не стал бы кричать оскорбления тебе в след, а пошел бы выпить с тобой, и сказал бы тебе в лицо, что ты придурок.
I refer to that which may well have been the culmination of some four centuries of obscenities perpetrated in the pursuit of material gain, fuelled by greed and the lust for power, often under the guise of carrying out a civilizing mission said to be divinely ordained and even earlier sanctified by papal edict. Я говорю о том, что вполне могло бы стать кульминацией почти четырех веков надругательств, совершенных в стремлении к материальной выгоде, подпитываемых алчностью и жаждой власти, зачастую под предлогом выполнения цивилизованной миссии, якобы предписанной божественным образом и даже ранее санкционированной папским эдиктом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!