Beispiele für die Verwendung von "obstruct the view" im Englischen

<>
Pass on, please, and do not obstruct the way. Проходите, пожалуйста, и не перегораживайте путь.
The view from this room is wonderful. Вид из этой комнаты чудесный.
Please do not obstruct the aisle with your hand luggage. Пожалуйста, не размещайте ручную кладь в проходе.
I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men. Конечно же, я не поддерживаю мнение, что женщины порядочнее мужчин.
Competition among nations and among peoples trumps cooperation, and regional and global conflicts obstruct the pathways to a sustainable future. Конкуренция между странами и народами преобладает над стремлением к сотрудничеству, а региональные и глобальные конфликты преграждают путь к обеспечению нормального устойчивого будущего.
The view from the top of that building was magnificent. Вид с вершины этого здания был великолепным.
Customs procedures, which currently obstruct the flow of international trade, must be modernized and simplified in order to facilitate it. Таможенные процедуры, которые в настоящее время затрудняют поток международной торговли, должны быть модернизированы и упрощены с целью облегчить его.
the view was incredible вид был невероятный
If Fretilin persists in its decision to obstruct the government, instability will persist. Если "Фретилин" будет и дальше затруднять работу правительства, нестабильность будет продолжаться.
the view is amazing вид великолепный
I'm not going to jeopardise my crew, but I'm not going to obstruct the Prophets. Я не собираюсь подвергать мою команду опасности, но и стоять на пути Пророков тоже.
Cameron Doerksen, an analyst with National Bank Financial, lowered his rating to "sector perform" from "outperform" on Thursday with the view that the stock has limited upside over the next one or two quarters. Кэмерон Доерксен, аналитик National Bank Financial, снизил в четверг свою оценку с "выше среднерыночного" до "среднерыночного" из-за убеждения, что рост акций ограничен в ближайшие квартал или два.
The nasal bone fractures caused the victim's nose to swell and obstruct the airway. Перелом носовой кости вызвал у жертвы отек носа и перекрыл доступ воздуха.
At one side a snowboarder flying over Sochi is displayed, at the other - the view of an Olympic stadium and the Firebird. С одной стороны изображен сноубордист, летящий над Сочи, с другой - вид олимпийского стадиона и Жар-птица.
It did not obstruct the renminbi’s admission to the basket of currencies that constitute the International Monetary Fund’s reserve asset, Special Drawing Rights (SDRs). США не стали препятствовать включению юаня в корзину валют, формирующих резервный актив Международного валютного фонда – специальные права заимствования (СДР).
By then, it will feel much like a typical skydive, except it will have lasted longer and the view will have been better. К тому моменту все будет уже похоже на обычный затяжной прыжок с одной лишь разницей: он будет длиться дольше и обзор будет шире.
Other interest groups obstruct the growth of employment-creating businesses. Другие заинтересованные группы препятствуют росту бизнеса, создающего рабочие места.
With the view and not much else to do, the cosmonauts have tried to turn observation time into a practical activity. Имея такой прекрасный обзор и много свободного времени, космонавты попытались превратить созерцание в практическую деятельность.
The use of excessive force and certain methods of restraint, including techniques that might obstruct the respiratory tract and the binding of deportees'limbs with adhesive tape, were prohibited. Применение чрезмерной силы и некоторых методов усмирения, включая методы, которые могут затруднять дыхание, и связывание конечностей депортируемых лиц с помощью клейкой ленты, запрещены.
Considering the recent run of bullish numbers, another encouraging report today will go a long way in strengthening the view that US economic growth is picking up. На фоне положительных результатов в других сегментах экономики очередной благоприятный отчет еще больше укрепит игроков во мнении о том, что экономический рост в США набирает обороты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.