Beispiele für die Verwendung von "obtaining" im Englischen mit Übersetzung "получать"
Übersetzungen:
alle4067
получать3127
получение469
добиваться134
приобретать79
брать40
добыть11
добывать8
добытый6
добывающий2
добываемый1
добываться1
andere Übersetzungen189
Fixed obtaining identifiers via reflection. (PR-441)
Исправлено получение идентификаторов через отражение (PR-441).
Provides information about obtaining help and technical support.
В этом разделе представлены сведения о том, как получить помощь и техническую поддержку.
Obtaining an access token from the SDK for JavaScript
Получение маркера доступа из SDK для JavaScript
Obtaining an access token from a Facebook Canvas context
Получение маркера доступа из контекста Холста Facebook
Obtaining an access token within a Facebook Canvas context
Получение маркера доступа из приложения Холста Facebook
Strategy Backtesting - Obtaining data, analysing strategy performance and removing biases
Бэктестирование стратегии – получение данных, анализ результатов стратегии и устранение смещений (bias).
There are also constraints in obtaining offers for antiretroviral products.
Существуют также трудности в плане получения предложений на поставки антиретровирусных препаратов.
Obtaining an access token within a Facebook Page tab context
Получение маркера доступа из вкладки Страницы Facebook
thank you for your interest in obtaining updates from our site
спасибо за интерес к получению обновлений с нашего сайта
Obtaining that history requires consent from the individuals whose genomes are sequenced.
Получение этой истории требует согласия всех индивидуумов, у которых устанавливается последовательность генов.
The hard part is obtaining the fissionable materials – plutonium or highly enriched uranium.
Трудная часть состоит в получении делимого материала – плутония или высоко обогащенного урана.
Facebook has an advanced option for obtaining long-lived access tokens for apps that:
Facebook позволяет получать для приложений маркеры доступа длительного действия, которые:
These SMEs also have difficulties in obtaining affordable accounting services of the kind they need.
Эти МСП испытывают также трудности с получением дешевых бухгалтерских услуг, которые им необходимы.
One Party indicated difficulty in obtaining accurate forestry data because of anthropogenic land-use change.
Одна Сторона указала на трудности с получением точных данных о лесном секторе вследствие антропогенных изменений в землепользовании.
Reducing the risk of terrorists obtaining weapons of mass destruction equally requires stronger international cooperation.
Снижение шансов получения террористами оружия массового поражения также требует более интенсивного международного сотрудничества.
The PLO has succeeded in obtaining European support for a unilateral Palestinian declaration of statehood.
ООП преуспела в получении европейской поддержки односторонней палестинской декларации о государственности.
Aside from a pledge of non-aggression, its central interest is in obtaining economic assistance.
Помимо заверений в отсутствии агрессии, его главным интересом является получение экономической помощи.
Set up and manage the terms for obtaining cash discounts in the Cash discounts form.
Создайте и настройте условия получения скидок по оплате в форме Скидки по оплате.
Finally, there have also been difficulties in obtaining markets for scrap steel recovered from pyrolysis.
Наконец, отмечались трудности в нахождении рынков для полученных методом пиролиза стального лома.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung