Beispiele für die Verwendung von "octane rating" im Englischen

<>
It has a higher octane rating than gasoline and contains no sulphur, and so does not deactivate catalytic converters. Он имеет более высокое октановое число, чем бензин, не содержит серы и поэтому не дезактивирует каталитические нейтрализаторы.
Moreover, the Mission's requirement for benzene with 98 octane rating was in excess of the octane grade of 91 recommended by the vehicle manufacturer; and Кроме того, Миссия просила поставлять бензин с более высоким октановым числом (98), чем октановое число (91), рекомендованное производителем автотранспортных средств; и
Tell you what, I'll swing you a deal, if you get us into the VIP lounge at the Octane. Вот что я тебе скажу, я предложу тебе выгодную сделку, если ты организуешь нам ВИП пропуска в клуб Октан.
Maybe I should add some sentences without translations too. It’s a very quick way to improve the rating of your language. Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка.
So far, Mr. Koizumi is running on high octane; he has wide popular support and the central scenario is that tightening the budget during a recession will slow (though it will not arrest) the growth of debt relative to GDP and that other reforms will begin to create an improved business environment. До сегодняшнего дня господину Коизуми удается сохранять набранные обороты. Он пользуется широкой поддержкой общественности, и поддерживает план, по которому сокращение бюджета в период рецессии должно замедлить (но не погасить) рост задолженности по отношению к ВНП, в то время как другие реформы помогут создать благоприятную для бизнеса атмосферу.
Show rating details Показать подробные оценки
The substitution of petrol or diesel with high octane, high calorific value gaseous motor fuels could significantly reduce harmful emissions, such as carbon monoxide, carbon dioxide, nitrogen oxides and others. Замена бензина и дизельного топлива газообразным моторным топливом с высоким октановым числом и большой теплотворной способностью могла бы значительно снизить объем вредных выбросов, таких, как монооксид углерода, диоксид углерода, оксиды азота и другие.
Cameron Doerksen, an analyst with National Bank Financial, lowered his rating to "sector perform" from "outperform" on Thursday with the view that the stock has limited upside over the next one or two quarters. Кэмерон Доерксен, аналитик National Bank Financial, снизил в четверг свою оценку с "выше среднерыночного" до "среднерыночного" из-за убеждения, что рост акций ограничен в ближайшие квартал или два.
It has a higher octane number than gasoline and contains no sulphur, and does not damage catalytic converters. По сравнению с бензином он имеет более высокое октановое число, не содержит серы и не наносит вреда каталитическим преобразователям.
Her political rating is sturdy, too. Ее политический рейтинг также прочен.
Motor gasoline is distilled between 35o C and 215oC and treated by reforming, catalytic cracking or blending with an aromatic fraction to reach a sufficiently high octane number (> 80 RON). Моторное топливо дистиллируется при температуре от 35оС до 215оС и подвергается реформингу, каталитическому крекингу или смешиванию с какой-либо ароматической фракцией для достижения достаточно высокого октанового числа (? 80 ДОЧ).
The rating of living celebrities with the highest income in 2013 was headed by Madonna, earning 125 million dollars. Рейтинг живых знаменитостей с самым высоким доходом в 2013 году возглавила Мадонна, заработавшая 125 миллионов долларов.
70 per cent octane and 30 per cent toluene. Например, 70 % октана и 30 % толуола.
During Obama's transition to office in 2008, he had an 82% approval rating. Во время вступления Обамы в должность в 2008 году его уровень поддержки составлял 82 %.
Still, as Obama's approval rating sank below 45% this week, returning to 2008 through that book has become that much harder. Однако, когда на этой неделе рейтинг Обамы опустился ниже 45 %, возвращаться в 2008 год посредством этой книги стало намного труднее.
This week Standard & Poor's, the rating agency, cited increasing household leverage, mainly from rising mortgages, as a risk factor for Asian banks" creditworthiness. На этой неделе Standard & Poor's, рейтинговое агентство, указало увеличение семейного кредитного плеча, в основном из-за роста ипотеки, в качестве фактора риска для кредитоспособности азиатских банков.
The Stuka was “in a class of its own,” he writes, rating it ahead of the U.S. Douglas Dauntless and Japanese Aichi Val. Браун пишет, что «Штука» была «единственной в своем классе», опережая американский Douglas Dauntless и японский Aichi D3A, или «Вэл».
According to a survey conducted by Rating Group in September 2017, 61 percent of Ukrainians do not wish to emigrate abroad for permanent residency. Согласно результатам исследования, проведенного группой «Рейтинг» в сентябре 2017 года, 61% украинцев не хотят уезжать за границу на постоянное место жительства.
7. Healthcare reform is a hot topic: Research by Rating Group shows that 76 percent of respondents are not satisfied or not fully satisfied with the current medical services they receive. 7. Реформа здравоохранения — это больной вопрос. Согласно результатам исследования группы «Рейтинг», 76% респондентов не удовлетворены или не полностью удовлетворены качеством медицинского обслуживания в стране.
However, this outcome has already been priced in for the euro-dollar, therefore no deterioration in the credit rating of Greece and the proximity of bankruptcy are possibly not enough to reverse the long-term uptrend in the pair EUR / USD. Вероятно, такой исход событий уже заложен в курс пары евро-доллар и никакие ухудшения кредитного рейтинга Греции и близость её банкротства не способны переломить долгосрочного восходящего тренда по паре EUR/USD.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.