Beispiele für die Verwendung von "oddities" im Englischen

<>
And this leads to oddities. И это приводит к странностям.
I love oddities of languages. Мне нравятся странности языков.
I've been trying to show you the oddities of human behavior. Я пытался показать вам странности поведения человека.
PIPA and SOPA are not oddities, they're not anomalies, they're not events. PIPA и SOPA не странности, не аномалии, они не случайность.
Take advantage and cram the wonders of science down our throats while serving heaping stories of real, live space oddities. Воспользуйтесь моментом и засуньте нам в мозги чудеса науки, рассказывая многочисленные истории о реальных странностях космоса.
One of the oddities of the Trump administration is that several of its main representatives have revived traditionally anti-Semitic rhetoric, even though some of them, like Miller, are Jewish. Одна из странностей администрации Трампа заключается в том, что некоторые из ее основных представителей возродили традиционную антисемитскую риторику, при том, что некоторые из них, как Миллер, сами являются евреями.
The final oddity of the ECB's stance concerns democratic governance. Окончательная странность позиции ЕЦБ касается демократического управления.
Justice Stevens cited Telford Taylor, the chief prosecutor in Nuremberg, who made the same point about the oddity of conspiracy charges in international tribunals. Судья Стивенс процитировал Телфорда Тэйлора, главного обвинителя в Нюрнберге, который тоже подчеркивал странность обвинений в заговоре в международных трибуналах.
Indeed, up until the 1967 Supreme Court ruling that struck down anti-miscegenation laws throughout the US, interracial marriages were an oddity even where they were legally allowed. В действительности, до постановления Верховного суда 1967 года, которое отменило на всей территории США законы, запрещающие расовое кровосмешение, межрасовые браки были странностью даже в тех местах, где они были официально разрешены.
For locales where Facebook supports gender variations, the appropriate variation should be supplied to avoid oddities with verb conjugations. Если в поддерживаемом Facebook языке существуют гендерные вариации, следует указать подходящую вариацию для правильного спряжения глаголов.
These oddities are perhaps to be expected for an institution that is being forced to backtrack from a position that has become analytically and empirically untenable. Возможно, эти невероятные вещи и следовало ожидать от института, который вынуждают отказаться от позиции, ставшей аналитически и эмпирически необоснованной.
42. Vasilevskiy Island in St Petersburg offers a bizarre selection of attractions, including a pair of 15th-century sphinxes from Egypt on the river side and a museum of biological oddities where you can see the skeleton and heart of Peter the Great’s gigantic personal servant. 42. Васильевский остров в Санкт-Петербурге предлагает странную коллекцию достопримечательностей, в том числе, здесь на набережной вы можете увидеть пару сфинксов 15-го века из Египта и посетить кунсткамеру, где хранится скелет и сердце обладавшего огромным ростом личного слуги Петра Великого.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.