Beispiele für die Verwendung von "of the vote" im Englischen

<>
they got 0.1% of the vote. они получили 0,1% голосов.
True, anti-establishment, mostly Euroskeptic, parties won about one-fifth of the vote. И правда, так называемые партии антиистеблишмента, в основном евроскептики, получили около одной пятой голосов.
The pro-Milosevic candidate, Tomislav Nikolic, lost, but he received 46% of the vote. Промилошевический кандидат Томислав Николич потерпел поражение, но получил 46% голосов избирателей
Fillon, however, is projected to win the second round with 67% of the vote. Однако во втором туре, согласно прогнозам, Фийон победит, получив 67% голосов.
The anti-austerity Podemos party came in third with only about 15% of the vote. Анти-строгость партии Подемоса заняла третье место только около 15% голосов.
The result of the vote was 11 votes in favour, 1 against and 3 abstentions. Результаты голосования были следующими: 11 голосов «за» и 1 голос «против» при 3 воздержавшихся.
Three weeks before last September's elections, opinion polls gave it 7-8% of the vote. За три недели до сентябрьских выборов во время опросов общественного мнения она получила 7-8% голосов.
Indeed, the DPP had never been able to win more than 40% of the vote previously. И правда, до сих пор ДПП ни разу не могла набрать более 40% голосов.
The ruling party’s share of the vote dropped from 75% in 2001 to barely 60%. Доля голосов за правящую партию уменьшилась на выборах с 75% в 2001 году до неполных 60%.
In previous Tunisian presidential referenda, Bin Ali routinely received 99% of the vote; he now got 96%. В результате внесения такой «поправки» Бин Али, который на проходивших ранее президентских выборах в Тунисе стандартно получал 99% голосов, сейчас получил только 96%.
This explains why someone like Mubarak always received over 90% of the vote, albeit amid indifferent turnout. Это объясняет, почему такие люди, как, например, Мубарак, всегда получали свыше 90% голосов, хотя и при полном безразличии основной массы избирателей.
With 31% of the vote he will come to the second ballot in a very favorable position. Получив 31% голосов, он идет на второй тур в очень благоприятной ситуации.
In the first round of the parliamentary election, the UMP won a record-high 40% of the vote. В первом туре парламентских выборов "Союз за народное движение" победил, набрав рекордное количество голосов - 40%.
In office since February, he won a resounding 41% of the vote, twice that of his nearest rival. Он получил впечатляющие 41% голосов, вдвое больше ближайшего конкурента.
In Denmark, the Danish People's Party, which received 12% of the vote in recent elections, similarly resists classification. В Дании Датская народная партия, получившая на прошлых выборах 12% голосов избирателей, также не поддается классификации.
Jacques Chirac was re-elected president with 82% of the vote because of the menace from the extreme right. Жак Ширак был переизбран на пост президента 82% голосов из-за угрозы прихода к власти правых экстремистов.
One recent poll gives her 3% of the vote, enough to make the difference in either of those states. Согласно последнему опросу, Стайн может получить около 3% голосов – достаточно, чтобы повлиять на итоговый результат в любом из этих штатов.
``Self-defense" has participated in several parliamentary elections but never received more than 2% of the vote before this year. ``Самооборона" принимала участие в нескольких парламентских выборах, но до нынешнего года никогда не получала более 2% голосов.
The measure, which passed with 52 percent of the vote, codified marriage as the union between a man and woman. Этим решением, принятым большинством в 52% голосов, брак определялся как союз между мужчиной и женщиной.
Or consider Tony Blair's "landslide victory" in 2001, when Labour won 40% of the vote with turnout of 60%. Или рассмотрите "решительную победу" Тони Блэра в 2001 г., когда лейбористская партия набрала 40% голосов при общем количестве проголосовавших 60%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.