Beispiele für die Verwendung von "off-line data processing" im Englischen
In the Purchase requisitions form, review the header and line data.
В форме Заявки на закупку проверьте заголовок и данные строки.
Any processing performed by any Recipients will, where required by law, be governed by a data processing agreement in the form required by law, preserving any and all of your statutory data protection rights and obligating the Recipients to respect the Personal Information and handle it in accordance with the relevant laws.
Любая обработка, выполненная любым Получатели, будет, если это требуется законом, регулироваться соглашением об обработки данных в форме, требуемой законом, сохраняя любые и все ваши законные права по защиты личных данных и обязывающие получателей уважать частную информацию и обрабатывать ее согласно соответствующим законам.
Their handy work kicked 77 million users off line, and compromised the banking information they provided Sony to pay for online game play.
Проведенная ими собственноручно работа перекрыла доступ во всемирную сеть 77 миллионам пользователей, а также поставила под удар банковскую информацию, предоставленную клиентами компании Sony для оплаты возможности играть в игры онлайн.
The OECD is also working closely with other international organisations (in particular Eurostat and the ECB) to further co-ordinate and stream line data collection activities by the various OECD Directorates involved in the collection of short-term economic statistics, with the objective to reduce the reporting burden on agencies in Member countries and to increase the efficiency within the OECD.
ОЭСР также тесно сотрудничает с другими международными организациями (в частности, с Евростатом и ЕЦБ) в деле повышения координации и оптимизации деятельности по сбору данных различными Директоратами ОЭСР, участвующими в сборе краткосрочных экономических данных с целью снижения бремени по предоставлению отчетности на органы государств-членов и повышения эффективности в рамках ОЭСР.
We are proud of our investments into the information technologies infrastructure of the Company and the data processing center.
Мы можем гордиться своими инвестициями в инфраструктуру информационных технологий Общества и центр обработки данных.
They managed to kick internet banking clients off line for long intervals in a move to protest corruption.
Им удалось на продолжительное время лишить клиентов доступа в интернет, и таким образом они протестовали против коррупции.
Efforts were focused on base line data and quantifying the impact on public health and reintegration systems, on human and socio-economic development and on the daily life of people and communities.
Усилия были сосредоточены на первичных данных и на количественной оценке воздействия на системы общественного здравоохранения и реинтеграции, на гуманитарное и социально-экономическое развитие и на повседневную жизнь людей и общин.
how important will the technological revolutions in data processing and communications be in the long run?
какую роль будет играть технологическая революция в области обработки данных и передачи информации в долгосрочной перспективе?
It also requires a lot of data processing to make the records usable.
Это также потребует большой обработки данных, чтобы эти наблюдения можно было использовать.
If the fire suppression systems are off line we'll lose our people in there.
Если системы подавления пожара не действуют, наши люди там пропадут.
Paralleling the revolution in data processing has been a similar revolution in data communications capacity.
Параллельно революции в области обработки данных произошла аналогичная революция в области передачи информации.
Armed with this observation, let's look at the impact of the changes in data processing and communications.
Вооружившись этим наблюдением, рассмотрим влияние на экономику изменений в области обработки и передачи информации.
The Captain is injured and all Bridge functions are off line.
Капитан ранен, все системы мостика не функционируют.
Vastly increased data processing speed and capacity.
Чрезвычайно увеличенная скорость обработки данных и ёмкость памяти.
The UK’s European partners adamantly claim that these four freedoms are indivisible, and that if Britain wants to maintain free access to the continental market for its data processing and financial services, it must accept unlimited access to its labor market for Polish or Irish workers.
Европейские партнеры Великобритании категорично утверждают, что эти четыре свободы являются неделимыми, и что, если Великобритания хочет сохранить свободный доступ к континентальному рынку для обработки своих данных и финансовым услугам, она должна дать согласие на неограниченный доступ к своему рынку труда польским или ирландским рабочим.
if you think about the world's population as a giant computer, a massively parallel processor, then the great tragedy has been that billions of our processors have been off line.
если представить мировое население гигантским компьютером, массивным по взаимодействию процессором, тогда можно считать великой трагедией то, что миллиарды наших процессоров находились вне сети.
So, the question we now face is this: how important will the technological revolutions in data processing and communications be in the long run?
Сегодня мы стоим перед вопросом: какую роль будет играть технологическая революция в области обработки данных и передачи информации в долгосрочной перспективе?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung