Beispiele für die Verwendung von "offer price" im Englischen
Effect on shares: Logically, the share price yesterday approached the offer price, up more than 70%.
Эффект на акции: Логично, что цена акций приблизилось вчера к цене оферты, рост составил более 70%.
The calculation of a Market’s bid or offer price pays due consideration to the price of the Underlying Market.
В расчете цены покупателя и продавца в отношении Инструмента надлежащим образом учитывается цена Базового инструмента.
If you choose to make an Order for immediate execution on a bid or offer price shown on our trading platform, execution will be at the latest price as calculated by our pricing system.
Если вы решите выдать Поручение для его немедленного исполнения по цене покупателя или цене продавца, отображаемой в нашей торговой платформе, то исполнение будет осуществляться по самой последней цене, рассчитанной нашей системой цен.
For any given Market we may quote one or two prices: our offer price (the higher one at which you can buy the Market from us) and/or the bid price (the lower price at which you can sell the Market to us).
Для любого отдельно взятого Инструмента мы можем устанавливать одну или две цены: нашу цену продавца (более высокая цена, по которой вы можете купить Инструмент у нас) и/или цену покупателя (более низкая цена, по которой вы можете продать нам Инструмент).
None of our competitors can offer that price.
Ни один из наших конкурентов не может предложить товар по этой цене.
If you sell these items, we would appreciate an offer with price lists for resellers as well as more information.
Если Вы торгуете этими товарами, то просим выслать нам Ваше предложение со списками расценок для перекупщиков и информационными материалами.
As you can see from the enclosed offer, the price is actually somewhat lower.
Стоимость этого товара, как можно увидеть из списка предложений, даже несколько ниже первой.
The Offer is the price, or rate, at which a willing seller is prepared to sell. This word is used interchangeably with the term "Ask".
Оферта - это цена или курс, по которому продавец готов продавать. Данное слово используется наряду с термином «аск».
It was also observed by one delegate that alternative procurement methods, such as “reverse auction” and “off-the-shelf” purchases, should be taken into account, as those methods were believed to help in curbing collusion among bidders and to offer potential price savings, compared with traditional procurement methods such as tendering.
Один из делегатов отметил также, что необходимо принять во внимание такие альтернативные методы закупок, как " реверсивные аукционы " и закупки " с полки ", поскольку такие методы, как предполагается, помогают устранить опасность сговора между участниками торгов и сулят потенциальную экономию по сравнению с такими традиционными методами закупки, как торги.
If holding an ECN (Razor) account Pepperstone will offer a 'raw spread' price and charge a commission per 100K traded of AUD3.50 (AUD7 Round Trip).
Если вы являетесь обладателем счета ECN (Razor), «Пепперстоун» предлагает вам цены «чистого спреда» и взимает комиссию 3,50 австралийских доллара за обращение каждых 100 тысяч австралийских долларов (7 австралийских долларов за круговую сделку).
It was suggested that the term “lowest evaluated tender” in subparagraph n (bis) (v) should be replaced with the term “most economically advantageous tender”, as the former term might imply the “offer with the lowest price”.
Было предложено заменить термин " тендерная заявка, оцениваемая как наиболее выгодная " в подпункте (n) бис (v), термином " наиболее экономически выгодная тендерная заявка ", поскольку первый из этих терминов может предполагать " оферту с наименьшей ценой ".
These levels are now likely to offer resistance should price bounce off the 1.4785/90 area once again.
Теперь эти уровни, вероятно, выступят в роли сопротивления, если цена в очередной раз сделает отскок от зоны 1.4785/90.
It is time to offer Chavez options and the price tag; it is a mistake to believe that he has already decided on the bad path.
Настало время предложить Чавесу выбор и цену – было бы ошибкой верить, что от уже выбрал худший вариант.
The procuring entity may reject a tender, proposal, offer, quotation or bid if a price submitted therein is abnormally low in relation to the goods, construction or services to be procured, provided that:
Закупающая организация может отклонить тендерную заявку, предложение, оферту, котировку или заявку, если предложенная в ней цена анормально занижена в отношении подлежащих закупке товаров (работ) и услуг, при условии, что:
In particular, participants were hopeful that the iPSTAR project would offer services that challenged price offerings for terrestrial digital subscriber lines (DSL) and cable modems.
Участники проекта возлагают на него большие надежды, поскольку стоимость услуг системы iPSTAR будет ниже стоимости услуг на основе наземной цифровой абонентской линии (DSL) и кабельных модемов.
For example, where the framework agreement covers more than one product (for example, a range of computer equipment), not all suppliers are able to offer all products, and the best price for each product may be offered by different suppliers.
Например, если рамочное соглашение охватывает более чем один вид продукции (например, целый ассортимент компьютерного оборудования), то не все поставщики в состоянии предложить все виды продукции, а наилучшая цена за каждый вид продукции может быть предложена разными поставщиками.
Our modern equipment permits us to offer the highest quality at a low price.
Современное оборудование позволяет нам предложить товар самого высокого качества при низких ценах.
The different transport modes offer various solutions in terms of price, reliability, flexibility, speed and accessibility; these must be considered by companies when they choose inbound and outbound transport mode options.
Различные виды транспорта предлагают различные решения с точки зрения цен, надежности, гибкости, оперативности и доступности, которые анализируются предприятиями в процессе выбора видов транспорта в районе действия предприятий и распределения грузов.
We can offer you a substitute which is the same price and of similar quality to the goods ordered.
Мы можем Вам предложить по той же цене замену такого же качества, как и заказанные товары.
Bid Offer Spread means the difference between the price at which a contract can be bought and sold at a point in time.
Разница между ценой продавца и покупателя означает разницу между ценой, по которой контракт может быть куплен и продан в соответствующий момент времени.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung