Beispiele für die Verwendung von "official records" im Englischen mit Übersetzung "официальный документ"

<>
Übersetzungen: alle35 официальный документ4 andere Übersetzungen31
It had digitized and placed on the Internet almost all the official records of major diplomatic conferences that had resulted in the adoption of international conventions, in particular those based on the work of the International Law Commission. Его усилиями были переведены в цифровой формат и размещены в Интернете почти все официальные документы основных дипломатических конференций, на которых принимались международные конвенции, в частности те, в основу которых легла работа Комиссии.
The marriage contract must be concluded and documented in official records, official documents must be issues indicating that the marriage has taken place, and the marital status must appear in the identity papers, in accordance with the rules for registrars and other officials authorized to perform civil marriages, and the provisions of Law No. 260 of 1960, on personal status. Брачный договор должен заключаться и регистрироваться в официальных протоколах, и при этом должны выдаваться официальные документы, подтверждающие факт заключения брака, а в удостоверениях личности должно указываться семейное положение в соответствии с правилами, установленными для чиновников-регистраторов и других должностных лиц, уполномоченных оформлять гражданские браки, и с положениями Закона № 260 1960 года (о личном статусе).
In 2006, in view of a series of allegations received regarding a change in the date of birth on the official records of the Director-General of the World Intellectual Property Organization (WIPO), the Unit, in accordance with article 6 of its statute, urged the then internal auditor of WIPO to carry out an investigation into the matter without delay. В 2006 году Группа была вынуждена отреагировать на ряд поступивших в адрес Генерального директора Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) обвинений в том, что он переправил дату своего рождения в официальных документах, и в соответствии со статьей 6 Статута настоятельно призвала внутреннего ревизора, работавшего в то время в ВОИС, незамедлительно провести соответствующее расследование.
A recording of the telephone interview was played in court; sworn testimony was heard from the reporter who conducted the interview and from two editors who witnessed it; the official record from the telephone company was submitted as evidence of the call; and an expert witness concluded that the voice on the recording belonged to Tomy Winata. Запись интервью по телефону была проиграна в зале суда, были выслушаны показания репортера, бравшего интервью, и двух редакторов, бывших свидетелями интервью, получен официальный документ от телефонной компании, подтверждающий наличие звонка, а также заключение эксперта о том, что голос на пленке принадлежит Томи Вината.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.