Beispiele für die Verwendung von "oil company" im Englischen
The oil company BP is discovering that right now.
Нефтяная компания "Бритиш Петролиум" (BP) как раз сейчас начинает это понимать.
The Veterans Bureau, this business with the oil company now.
Сначала Бюро ветеранов, а сейчас те дела с нефтяной компанией.
Venezuela's bilateral oil development agreements follow years of nationalizing oil company assets.
Двусторонним соглашениям по разработке месторождений нефти Венесуэлы предшествовали годы национализации активов нефтяных компаний.
Rosneft also drills in Chechnya in cooperation with a Chechen government oil company.
Помимо прочего, «Роснефть» занимается добычей нефти в Чечне совместно с местной правительственной нефтяной компанией.
This is not some corrupt oil company that we can pressure to settle, Diane.
Это не какая-то продажная нефтяная компания, на которую мы можем надавить, Даян.
Oil company managements still believe, with quasi-religious fervor, in perpetually rising demand and prices.
С почти религиозным жаром руководители нефтяных компаний продолжают верить в неизбежность роста спроса и цен на нефть.
Well, not according to Rafeal Tenrreyro, head of exploration for Cuba's state oil company Cupet.
Рафаэль Тенррейро (Rafael Tenrreyro), отвечающий в кубинской государственной нефтяной компании Cupet за разведку месторождений, считает, что причин для тревоги нет.
Saudi leaders will first partly privatize the Saudi Arabian Oil Company (Aramco), and establish the investment fund.
Сначала саудовские власти частично приватизируют нефтяную компанию Saudi Aramco и учредят инвестиционный фонд.
For example, Abu Dhabi’s national oil company, ADNOC, has announced plans to list its own retail business.
Например, национальная нефтяная компания Абу-Даби ADNOC объявила о планах проведения листинга своего розничного подразделения.
All stations operate under the " solus trading " system whereby the branded fuels of only one oil company are sold.
Все заправочные станции функционируют в рамках системы эксклюзивной торговли, реализуя марочное топливо лишь одной нефтяной компании.
In 1989, she and two friends set off a bomb on a tanker owned by a big oil company.
В 1989 она и двое ее друзей заложили бомбу в танкер принадлежащий крупной нефтяной компании.
Moreover, Shell also operates a joint venture partnership between the NNPC, the French oil company Elf, and Agip of Italy.
Более того, Shell открыла совместное предприятие с ННКН, французской нефтяной компанией Elf и компанией Agip из Италии.
Saudi Arabia’s national oil company has achieved homegrown expertise in oil drilling that is widely admired in the West.
Национальная нефтяная компания Саудовской Аравии самостоятельно достигла значительного опыта в нефтедобыче, немало впечатлившего Запад.
Nigeria is reorganizing its state oil company, introducing transparency legislation, and launching sweeping audits of the oil and gas sector.
Нигерия проводит реорганизацию государственной нефтяной компании, принимает законы, требующие большую прозрачность, и начинает полный аудит нефтяного и газового секторов.
Lula's administration has even thought about creating a new national oil company to deal only with the new fields.
Администрация Лулу подумывала даже о создании новой национальной нефтяной компании для работы только на новых месторождениях.
Some suggest that Iraq's oil "problem" be dealt with by distributing shares in the state oil company to the people.
Некоторые предполагают, что разобраться с иракской нефтяной "проблемой" можно с помощью распределения акций в государственной нефтяной компании среди людей.
The expropriation of the oil company Yukos, valued at $100 billion, was the signal event, and was followed by rising corruption.
Экспроприация нефтяной компании "Юкос", оценивавшейся в 100 миллиардов долларов, было знаменательным событием, за которым последовал рост коррупции.
(The massive corruption scandal engulfing Petrobras, the state-owned oil company, which Rousseff used to head, has not helped her case.)
(Колоссальный коррупционный скандал с Petrobras, государственной нефтяной компанией, которую Русеф когда-то возглавляла, также нанёс урон её авторитету).
For instance, the last thing an oil company would ever want is the utilization of energy that was outside of it's control.
Например, самое последнее что хотела бы нефтяная компания, так это приминение видов энергии которые не находятся под её контролем.
It has built or is building pipelines to Turkey and Germany, taken over an oil company, and sought footholds in European distribution markets.
Газпром построил или все еще строит трубопроводы в Турцию и Германию, он взял под контроль нефтяную компанию и начал строить плацдарм на европейских рынках продаж.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung