Beispiele für die Verwendung von "oil suppliers" im Englischen
To keep oil suppliers from selling their products at market prices, the government discourages petroleum exports and the development of new pipelines to the East.
Чтобы не дать поставщикам нефти продавать свои товары по рыночной цене, правительство тормозит нефтяной экспорт и развитие новых трубопроводов на Запад.
True, China cannot entirely overlook US pressure and the staunch opposition of its top oil supplier, Saudi Arabia, to Iran’s nuclear program.
Разумеется, Китай не может полностью игнорировать давление США и стойкую оппозицию одного из его главных поставщиков нефти, Саудовской Аравии, к ядерной программе Ирана.
Countries like Mexico, Venezuela, and Colombia supply up to 40% of US oil imports, and could easily replace unstable suppliers in the Middle East.
Мексика, Венесуэла и Колумбия поставляют до 40% всей нефти, импортируемой США, и могут легко заменить ненадежных поставщиков с Ближнего Востока.
Looking at 30 billion per year, we look at our two largest suppliers, Saudi Arabia and now Canada, with its dirty oil.
Говоря о 30 миллиардах в год, мы думаем о двух наших крупнейших поставщиках, Саудовской Аравии, и теперь Канаде, с её грязной нефтью.
At first glance, it seems natural to assume this, as most suppliers reduce production when the price falls. But the sheikhs are sitting on fixed stocks of oil.
На первый взгляд естественно, что поставщики должны будут уменьшить производство, если упадут цены, но шейхи зависят от запасов нефти.
Regrettably, this has not always been the case with regard to some suppliers, as evidenced, inter alia, by the large number of unresolved letters of discrepancy filed in connection with the shipments of oil spare parts.
К сожалению, это не всегда случалось, когда приходилось иметь дело с некоторыми поставщиками, как об этом свидетельствует, в частности, большое количество оставленных без ответа рекламаций, поданных в связи с поставками запасных частей для нефтяной промышленности.
They make used cooking oil into soap at that factory.
На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
Almost all of the renowned distributors number among our suppliers.
Почти все именитые дистрибьюторы относятся к нашим поставщикам.
If this should happen again, we shall be forced to take your company off our list of suppliers.
Если это произойдет еще раз, мы вычеркнем Вас из списка наших поставщиков.
Therefore, we can compare the performances of all suppliers only after the expiration of this date.
Поэтому мы сможем сравнить успехи всех претендентов только после истечения этого срока.
The time may come when people will have used up all the oil.
Может статься, что люди израсходуют всю нефть на Земле.
Please compare our prices and our special service to other suppliers.
Сравните наши цены и наш особый сервис с другими предложениями.
In order to be able to receive our customers and suppliers even better than before, we are opening a new office with the most modern technical equipment and quiet conference rooms.
Чтобы еще лучше принимать наших клиентов и поставщиков, сегодня мы открываем новое бюро с самым современным техническим оснащением и отдельными переговорными залами.
We regret to inform you that due to increased demand one of our suppliers has not been able to keep his delivery obligations towards us.
К сожалению, один из наших поставщиков был так перегружен заказами, что не успел проследить за обязательствами по поставкам.
We hereby inform you that we have dropped you from our list of suppliers.
Настоящим мы Вам сообщаем, что мы вычеркнули Вас из списков поставщиков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung