Beispiele für die Verwendung von "ombudsperson" im Englischen
The Committee calls on the State party to take additional measures to disseminate information about the Convention, the procedures under the Optional Protocol and the Committee's general recommendations, and to implement programmes for prosecutors, judges, the Ombudsperson and lawyers that cover all relevant aspects of the Convention.
Комитет призывает государство-участник принять дополнительные меры для распространения информации о Конвенции, процедурах по Факультативному протоколу и общих рекомендациях Комитета и осуществлять программы, предназначенные для работников органов прокуратуры, судей, уполномоченных по правам человека и адвокатов, в которых были бы охвачены все соответствующие аспекты Конвенции.
In the process of drafting those general comments, the Committee consults closely with many partners including the five other human rights treaty bodies, OHCHR, UNAIDS, UNICEF, the World Health Organization, the United Nations Population Fund, the European Network for Ombudsperson for Children (ENOC), and representatives of the academic and NGO communities.
В процессе разработки этих замечаний общего порядка Комитет проводит тесные консультации со многими партнерами, включая пять других договорных органов по правам человека, УВКПЧ, ЮНЭЙДС, ЮНИСЕФ, Всемирную организацию здравоохранения, ЮНФПА, Европейскую сеть уполномоченных по правам детей (ЕСУД) и представителей научных и неправительственных организаций.
The Committee calls on the State party to take additional measures to disseminate information about the International Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination and the Committee's general recommendations, and to implement programmes for prosecutors, judges, the Ombudsperson and lawyers that cover all relevant aspects of the Convention.
Комитет призывает государство-участник принять дополнительные меры по распространению информации о Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и общих рекомендациях Комитета и осуществлять программы подготовки прокуроров, судей, уполномоченных по правам человека и адвокатов, которые охватывали бы все соответствующие аспекты Конвенции.
Since that date, the Bloque Central Bolívar, the Bloque Cacique Nutibara, the Bloque Metro and the Bloque Calima of AUC have handed over nearly 180 children to joint commissions composed of representatives of the Government of Colombia's High Commissioner for Peace, the Colombian Institute for Family Welfare, the Office of the Ombudsperson and UNICEF.
С того времени Блоке Сентрал Боливар, Блоке Касике Нутибара, Блоке Метро и Блоке Калима АУК передали около 180 детей смешанным комиссиям в составе представителей Высокого комиссара правительства Колумбии по вопросам мира, Колумбийского института по вопросам благосостояния семьи, Управления представителя по правам человека и ЮНИСЕФ.
The Committee calls upon the State party to take more active and concrete measures to disseminate information about the Convention, the procedures under the Optional Protocol and the Committee's general recommendations, and to design and implement programmes for prosecutors, judges, the Ombudsperson and lawyers that cover all relevant aspects of the Convention and the Optional Protocol.
Комитет призывает государство-участник принять более активные и конкретные меры для распространения информации о Конвенции, процедурах по Факультативному протоколу и общих рекомендациях Комитета, а также разработать и осуществить предназначенные для работников органов прокуратуры, судей, уполномоченных по правам человека и адвокатов программы, охватывающие все соответствующие аспекты Конвенции и Факультативного протокола.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung