Beispiele für die Verwendung von "on its own" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle376 самостоятельно54 andere Übersetzungen322
Each camera transmits on its own assigned frequency. Каждая камера настроена на определенную частоту.
But order will not emerge on its own. Но порядок не возникнет сам по себе.
Each print area prints on its own page. Каждая из этих областей выводится на печать на отдельной странице.
It didn't go wild on its own. Он взбесился не просто так.
The IMF is, on its own, highly constrained. Возможности МВФ, самого по себе, весьма ограничены.
My Ganger did that all on its own? Мой двойник сделал все это сам?
Greece would have sunk or swum on its own. Греция должна была бы тонуть или выплывет, опираясь только на себя.
On its own, this decision would be worrying enough. Само по себе, это решение было бы достаточно тревожным.
No country can manage the process on its own. Ни одной стране не справиться с данной задачей в одиночку.
It was there on its own, like a stray dog. Она стояла там, одна, как бродячая собака.
So an operating system never does anything on its own. Операционная система никогда не делает что-то сама по себе.
Indian economic success is an American interest on its own. Индийский экономический успех Америке интересен сам по себе.
no single party will win a majority on its own. ни одна отдельная партия не сможет победить на выборах.
After all, the demand will not disappear on its own. В конце концов, спрос не исчезнет сам по себе.
This is a completely programmable and adaptive pipe on its own. Вот - полностью программируемая и адаптивная водопроводная труба.
India has experienced horrific acts of terrorism on its own territory. Индия испытала ужасающие акты терроризма на своей территории.
Otherwise, the strike will expire on its own in 3 months. Предупреждение действует три месяца.
And now your God has disappeared, operating on its own accord. А теперь ваш Бог вас покинул и работает по своему усмотрению.
I saw a teapot move on its own accord, right there. Я видел чайник двигаться сама по себе аккорд, прямо там.
They can be, but it will not happen on its own. Они могут им быть, но это не произойдет само по себе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.