Beispiele für die Verwendung von "on the average" im Englischen

<>
It takes about 30 hours on the average. Это занимает около 30 часов в среднем.
Of course, the historic P/E10 has never flat-lined on the average. Конечно, исторический P/E10 никогда не является ровной линией в среднем.
The pressure oscillations in the dilution tunnel must not exceed ± 250 Pa on the average. Перепады давления в смесительном канале не должны в среднем превышать ± 250 Па.
The blue line shows you people's responses on the average of all the harm questions. Синяя линия отражает ответы людей в среднем на все вопросы о нанесении вреда.
On the average, Canadians enjoy a high standard of living and Canada has the capacity to achieve a high level of realization of all Covenant rights. В среднем канадцы имеют высокий уровень жизни, и Канада обладает возможностью достичь высокой степени реализации всех прав, закрепленных в Пакте.
In case of wire transfer the deposit period depends on banks which process a transfer. On the average it takes 3-5 working days depending on the country of sender. Для банковских переводов сроки зависят от банков, через которые проходит платеж, и в среднем составляют 3-5 рабочих дней, в зависимости от страны отправителя.
The lack of adequate rules and regulations in the land distribution resulted in ownership of small (0.9 ha per household on the average) and fragmented lands, hampering effective land use. Отсутствие надлежащей нормативно-правовой базы в сфере распределения земель привело к возникновению прав собственности на небольшие (в среднем 0,9 га на домохозяйство) и фрагментированные земельные участки, что препятствует эффективному использованию земли.
At that time, entrance to most universities was based on a grade point average of 2.5 (C +) or better on the average of English 12 and three other courses acceptable to the university. В этот период для поступления в большинство университетов необходимо было набрать в среднем не менее 2,5 (С +) баллов по английскому 12 и трем другим дисциплинам, приемлемым для данного университета.
The inventory value is based on the average inventory value for the year. Стоимость запасов базируется на средней стоимости запасов за год.
Rather, the payoff should be based on the average stock price over a significant period of time. Скорее вознаграждение должно зависеть от среднего биржевого курса за значительный период времени.
In other words, the average person on the average wage could not afford a candle in 1800. Другими словами, средний человек со средней зарплатой не мог себе позволить свечу в 1800 году.
And back in 1880, it would have been 15 minutes to earn that amount of light on the average wage. Возвращаясь к 1880 году, понадобилось бы 15 минут, чтобы заработать это количество освещения при средних доходах.
The CPA per trade for the affiliate will depend on the average (lifespan) deposits the affiliate gets from their sales. Величина CPA за сделку для аффилиата зависит от средней (за все время) суммы пополнений торговых счетов, произведенных благодаря привлечению аффилиатом новых клиентов.
Back in 1950, you would have had to work for eight seconds on the average wage to acquire that much light. В 1950-е, вам понадобилось бы работать 8 секунд при средней зарплате, чтобы приобрести этот свет.
Moving average is based on the average principle, where the costs on inventory issues do not change when the purchase cost does. Скользящее среднее основано на принципе среднего значения, где стоимость расходов запасов не меняется, когда меняется стоимость покупки.
So far, Liechtenstein has not compiled wage statistics, which is why statements on the average wage differences between women and men are not possible. В Лихтенштейне пока еще не собираются статистические данные о заработной плате, в связи с чем определить различия в средней заработной плате, получаемой мужчинами и женщинами, не представляется возможным.
How long do you actually have to work to earn an hour of reading light if you're on the average wage in Britain today? Сколько вам сейчас приходится работать на час ночного освещения для чтения, если у вас средняя английская зарплата?
In addition to the NFP headline and previous month’s revisions, the market may concentrate on the Average Hourly Earnings almost as much as the NFP result. В дополнение к первоочередным данным NFP и коррекциям прошлого месяца рынок может сконцентрироваться на показателе среднего часового заработка, практически так же, как и на общем показателе NFP.
You can calculate the fiscal Last In, First Out (LIFO) value for internal and final reports that are based on the average inventory value or normal value. Можно рассчитывать значение по финансовому методу ЛИФО для внутренних и итоговых отчетов, основанных на средней стоимости складских запасов или на нормальной стоимости.
The revised cost estimate is based on the average strength of 87 military observers, which is increased from the average strength of 79 in the initial approved budget. Пересмотренная смета расходов исчислена из расчета средней численности военных наблюдателей в количестве 87 человек, что больше предусмотренной в первоначально утвержденном бюджете средней численности в 79 человек.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.