Exemples d'utilisation de "one of these days" en anglais

<>
One of these days is none of these days. На днях значит никогда.
Could I drop by your place one of these days? Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
I'll come and see you one of these days. Я зайду к тебе на днях.
You'll remember my name one of these days. Вы обязательно когда-нибудь запомните мое имя.
Oh, jeez, you are gonna kill me one of these days. Здорово, ты собираешься меня убить в один из этих дней.
And one of these days, she's gonna love me back. И в один из этих дней она тоже полюбит меня.
I am going to visit the art exhibition one of these days. В один из этих дней я иду на художественную выставку.
One of these days it's gonna ring and freak my ass out. Однажды он зазвонит и напугает меня до чёртиков.
Always made us pour an extra brandy in case you came round one of these days. Всегда заставлял нас налить лишний бокал бренди, на случай, если вы заглянете в один из этих дней.
I don't care about the warbler, but one of these days you'll fall down. Меня это известие почему-то абсолютно не волнует, а что если ты упадёшь оттуда.
And, one of these days, that sun of ours is going to turn into a big black hole. И в один из дней, наше Солнце собирается превратиться в большую черную дыру.
You know it's in everyone's best interest if you wake up one of these days. Знаешь, все вздохнут с облегчением, если в ближайшем будущем ты возьмешься за ум.
While I was in Nam dodging enemy fire and watching my best friends die, I kept telling myself, "Hang in there, Ed," because one of these days this queer is gonna shove. Когда я был во Вьетнаме, увёртываясь от вражеского огня и смотря, как погибают мои лучшие друзья, я продолжал повторять себе "Держись, Эд, потому что в один прекрасный день гомик затолкает себе в задницу бенгальский огонь и оно того стоит".
He'll take over from me at the gatehouse, one of these days and be very proud to do so. Он унаследует сторожку у ворот и будет горд выполнять мои обязанности.
And while it may be achieved one of these days, it is certainly not in our foreseeable future. И хотя когда-нибудь это станет возможным, это, несомненно, не случится в обозримом будущем.
You're a tough man to get ahold of these days. Вы крутой мужик трудно вас отыскать в последнее время.
One of these two boys knows that. Один из этих двух мальчиков знает об этом.
I think it's interesting in that this facility, I think, is almost the only thing I can think of these days where countries, literally, every country in the world - because we have seeds from every country in the world - all the countries of the world have gotten together to do something that's both long term, sustainable and positive. Я думаю, что это интересно тем, что этот объект, Почти единственный известный мне пример, когда страны, буквально, каждая страна в мире - потому что у нас есть семена из каждой страны в мире - Все страны мира собрались вместе сделать что-то долгосрочное, устойчивое и положительное.
Most citizens (62%) do not intend to celebrate any one of these holidays. Большинство граждан (62%) не собираются отмечать ни один из этих праздников.
This is in response to the awful mobile trailers and the outdated textbooks and the terrible materials that we're building schools out of these days. Это отклик на ужасные жилые автоприцепы и устаревшие учебники и ужасные материалы, которые мы использовали, чтобы расширить школьное пространство
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !