Ejemplos del uso de "online access" en inglés

<>
We will provide you with an online access to your Account via our Trading System by using your Access Data, which will provide you with sufficient information in order to manage your account and comply with our Regulatory reporting requirements, therefore we may not be providing you with periodic and/or annual statements. Мы предоставляем вам онлайн-доступ к вашему Счету через нашу Торговую систему с использованием ваших Данных доступа, что дает вам достаточно информации для управления своим счетом и соответствует нормативным требованиям к отчетности, поэтому мы не отправляем вам периодические и/или годовые выписки.
Direct connection and online access; Прямое соединение и доступ в on-line режиме;
Free online access to global financial markets; Бесплатный доступ к мировым финансовым рынкам в on-line режиме;
In 2008, Dubai launched a web portal allowing online access to business visas and entry permits. В 2008 году Дубай запустил портал, обеспечивающий онлайновый доступ к деловым визам и разрешениям на въезд.
Direct remote online access to databases in offices away from Headquarters using existing network lines is also available to relevant administrative staff at Headquarters. Соответствующие административные сотрудники в Центральных учреждениях также имеют дистанционный онлайновый доступ к базам данных периферийных отделений с использованием существующих сетевых каналов.
The Commission also has a comprehensive website, which provides users with online access to complaints information, media releases, submissions, discussion papers and case notes. Комиссия также имеет обширный вебсайт, на котором пользователи могут получить прямой доступ к информации о жалобах, пресс-релизам, заявлениям, дискуссионным документам и материалам по делам.
If you do not have online access to your credit card, it should appear in the next billing statement(s), dependent upon your card's billing cycle. Если у вас нет интернет-доступа к вашей банковской карте, вы должны будете увидеть платеж в следующей выписке по вашему счету.
Access to the Internet itself was cited by some EECCA Governments as a barrier, including the high cost of online access and the cost and limited availability of equipment. Ряд стран ВЕКЦА в качестве препятствия отметили сам доступ к Интернету, включая высокую стоимость онлайнового доступа, а также стоимость и нехватку оборудования.
In addition, the Service has been actively engaged in providing staff with online access to manuals and developing a comprehensive package of guidance for field missions on recruitment practices and policies. Кроме того, Служба вела активную работу по обеспечению персоналу онлайнового доступа к пособиям и руководствам и подготовке всеобъемлющего свода руководящих принципов по практике и политике набора персонала для полевых миссий.
Technical material: UNEP corporate website (with language versions) and other specialized technical websites, including mirror sites providing high-speed online access to UNEP communications, and substantive and programme activities-related information (1); технические материалы: общий веб-сайт ЮНЕП (с языковыми версиями) и другие специализированные технические веб-сайты, включая зеркальные сайты, обеспечивающие высокоскоростной доступ в диалоговом режиме к сообщениям ЮНЕП, а также к основной информации и информации, относящейся к программным мероприятиям (1);
These initiatives should be strengthened, for example by providing easy and secure online access to data archives, by offering speedy data processing and delivery and by supporting the cost of operating the initiatives; Эти инициативы следует укреплять, в частности, путем обеспечения свободного и защищенного доступа в режиме онлайн к архивам данных, оперативной обработки и поставки данных и совместного участия в расходах на осуществление инициатив;
The Inspectors note the high level of computerization of the service-providing activity of UNDP JPOSC, and the availability of real time online access to programme-related information for donors, duty stations and JPOs. Инспекторы отмечают высокий уровень компьютеризации деятельности ЦОМСС ПРООН и наличие онлайнового доступа в режиме реального времени к касающейся программ информации для доноров, подразделений организаций и МСС.
The industrial statistics website of the Division is being developed into a central portal for information on industrial statistics, which now also includes, through the UN-data project, online access to industrial statistics data. веб-сайт Отдела по статистике промышленности находится в стадии разработки и станет центральным порталом для обеспечения информации по промышленной статистике, который в настоящее время в рамках проекта по распространению данных Организации Объединенных Наций включает также онлайновый доступ к данным по статистике промышленности.
It is believed, however, that over time and with the development of technology — particularly wireless technology in conference rooms that provides users with online access to documents — paper-based document requirements will continue to decline. Однако считается, что со временем и по мере развития техники — особенно беспроводной техники в залах заседаний, которая обеспечивает пользователям онлайновый доступ к документам, — потребности в печатных документах будут постепенно сокращаться.
The UNSD Classification Website has online access to ISIC Rev.3, CPC Version 1.0, and to the Classifications of Expenditure According to Purpose (COFOG, COICOP, COPNI and COPP) as well as to the Classification Newsletter. Тот факт, что на Web-сайте по классификациям СОООН обеспечивается оперативный доступ к третьему пересмотренному варианту МСОК, версии 1.0 КОП и классификациям расходов по целям (КФОГУ, КИПЦ, КЦНКОДХ и КРПЦ), а также информационному бюллетеню по вопросам классификаций.
The Database is an extremely useful tool for both developed and developing countries in that it provides immediate online access to information on academic programmes, extension courses, short training courses and on-the-job training opportunities. База данных является крайне полезным инструментом как для развитых, так и развивающихся стран: она дает им немедленный электронный доступ к информации об академических программах, курсах повышения квалификации, кратких учебных курсах и возможностях для обучения без отрыва от работы.
The Subcommittee took note of the UNOSAT project in which the United Nations Institute for Training and Research, the United Nations Office for Project Services, CNES and a number of private companies were collaborating in order to provide rapid, online access to reliable geographic information for use in humanitarian programmes. Подкомитет принял к сведению проект ЮНОСАТ, который совместно осуществляют Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций, Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов, КНЕС и ряд частных компаний в целях обеспечения быстрого и оперативного доступа к надежной географической информации, предназначенной для использования в гуманитарных программах.
In particular in the context of the Authorized Supply Chain, the possibility for Customs to have online access to the commercial systems of the parties involved, once any confidentiality or legal issues have been resolved, would provide enhanced access to authentic information and offer the possibility for far-reaching simplified procedures. В частности, в этом контексте механизм разрешенной сбытовой цепочки, предусматривающий возможность получения таможенными органами онлайнового доступа к коммерческим системам соответствующих сторон после того, как будут решены возможные проблемы конфиденциальности или правовые проблемы, мог бы обеспечить лучший доступ к достоверной информации и возможность применения перспективных упрощенных процедур.
The financial information management system (ProFi) of the United Nations Office on Drugs and Crime systematizes substantive monitoring throughout the United Nations International Drug Control Programme and makes information available on project status and monitoring reports to all managers via the Intranet; online access to ProFi is also available to Member States. Система управления финансовыми средствами (ПРОФИ) Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности обеспечивает систематический контроль основной деятельности в рамках ЮНДКП и позволяет всем руководителям получать через Интранет информацию о ходе осуществления проектов и доклады по результатам контроля; государства-члены также имеют доступ к ПРОФИ в режиме онлайн.
Technical material: UNEP corporate website (with language versions) and other specialized technical websites, including mirror sites, providing one-stop online access to UNEP communications and outreach materials and substantive and programme-related information, improving access to environmental information, raising awareness of environmental issues and enhancing the impact of the work of UNEP (1); технические материалы: корпоративный веб-сайт ЮНЕП (с оформлением на различных языках) и другие специализированные технические веб-сайты, включая «зеркальные сайты», обеспечивающие универсальный онлайновый доступ к сообщениям, пропагандистским материалам, субстантивной и программной информации ЮНЕП, расширяющие доступ к экологической информации и повышающие осведомленность общественности об экологической проблематике и эффективность работы ЮНЕП (1);
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.