Beispiele für die Verwendung von "operation's" im Englischen mit Übersetzung "срабатывание"

<>
Additional control devices may be installed provided they are distinctively marked and protected against inadvertent operation. Могут быть установлены дополнительные устройства управления, если они четко маркированы и защищены от случайного срабатывания.
In case the trailer includes a function where its operation results in an automatically commanded braking intervention, the following shall be checked: В случаях, когда на прицепе имеется функция, использование которой приводит к срабатыванию автоматически включающегося торможения, проводится следующая проверка:
Operation on the basis of ex-ante rather than ex-post mechanisms (in other words, clearly linking automatic pay-outs to specific occurrences); срабатывание по принципу упреждения, а не задним числом (иными словами, четкая увязка автоматических выплат с конкретными событиями);
The impactor shall have the intended orientation about its longitudinal axis, for the correct operation of its knee joint, with a tolerance of ± 2°. Для правильного срабатывания коленного шарнира ударный элемент должен иметь заданную ориентацию по отношению к его продольной оси с допуском в пределах ± 2°.
For both tests the impactor shall have the intended orientation about its longitudinal axis, for the correct operation of its knee joint, with a tolerance of ± 2°. В случае обоих испытаний ударного элемента его расчетная ориентация по отношению к продольной оси должна находиться, в целях обеспечения правильного срабатывания коленного шарнира, в пределах допуска ± 2°.
For systems where the brake actuation force fluctuates due to ABS operation, the nominal brake actuation force is the mean value applied for the duration of the stop. Для систем, в которых тормозное усилие варьируется при срабатывании АБС, номинальное тормозное усилие означает среднюю величину усилия, прилагаемого во время остановки.
the operation distance between the actuation device and the vehicle shall not exceed 11 m, provided that the system requires a direct line of sight between the actuation device and the vehicle. Рабочее расстояние между устройством активации и транспортным средством не превышает 11 м при условии, что для срабатывания данной системы требуется прямая видимость между устройством активации и транспортным средством.
Before identifying the elements of damage, it is important to note that damage to be eligible for compensation should acquire a certain threshold and that in turn would trigger the operation of the present principles. До определения элементов ущерба важно отметить, что для того, чтобы ущерб подлежал компенсации, должен быть достигнут известный порог, и это в свою очередь приведет к срабатыванию настоящих принципов.
Before identifying the elements of damage, it is important to note that damage to be eligible for compensation should acquire a certain threshold and that in turn would trigger the operation of the present draft principles. До определения элементов ущерба важно отметить, что для того, чтобы ущерб подлежал компенсации, должен быть достигнут известный порог, и это в свою очередь приведет к срабатыванию настоящих проектов принципов.
“6XX Lighters carried for the purpose of disposal need not be provided with protection against inadvertent discharge and have the valve mechanisms and ignition devices securely sealed, taped or otherwise fastened to prevent operation or leakage of the contents during carriage provided that: " 6ХХ При перевозке зажигалок с целью удаления не требуется снабжать их защитой от случайного выпуска содержимого и надежно запечатывать, изолировать с помощью ленты или иным образом закрепить механизмы клапанов и устройства зажигания, чтобы исключить их срабатывание или утечку содержимого в ходе перевозки, при том условии, что:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.