Beispiele für die Verwendung von "oppose election" im Englischen
Those who seek to oppose Trump – or France’s Marine Le Pen in April’s presidential election – can draw their own conclusions from that fact.
Те, кто стремится противостоять Трампу, – или Марин Ле Пен на апрельских президентских выборах во Франции, – могут сделать собственные выводы из этого факта.
In fact, Tudor's strategy may work, because the ex-communist PDSR, led by President Ion Iliescu and Prime Minister Adrian Nastase, will probably not oppose such an alliance if it is necessary to give them a majority after November's general election.
Фактически, стратегия Тюдора может сработать, потому что экс-коммунистическая партия PDSR во главе с Президентом Ионом Илиеску и премьер-министром Адрианом Настасе, не будет, вероятно, выступать против такого объединения, если это даст им большинство голосов на всеобщих выборах в ноябре.
Instead, these clashing narratives created a deleterious spiral, fanning the flames of animosity and leading to the election of a left-wing government in Greece with a mandate to oppose austerity – with disastrous results for both sides.
Однако противоречия в оценке недавних событий привели к запуску порочного круга, раздуванию пожара враждебности и избранию крайне-левого правительства в Греции, получившего мандат на отказ от политики снижения госрасходов, – с катастрофическими последствиями для обеих сторон.
By the time of the next general election, most likely in 2022, Britain’s internationalist and progressive political forces will have had five years to prepare themselves to oppose May’s conservatism and English nationalism.
К моменту следующих всеобщих выборов, вероятнее всего в 2022 году, у Британских интернационалистских и прогрессивных политических сил будет пять лет, чтобы подготовится противостоять консерватизму Мэй и Английскому национализму.
You will get the better of him in the next election.
На следующих выборах вы добьётесь от него большего.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
Бернар Кушнер, которвый основал «Врачи без границ», не выступал против войны в Ираке.
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
Кандидат был разочарован результатами выборов.
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Когда две армии идут в бой, те, кто могут сражаться, должны сражаться. Те, кто не могут сражаться, должны охранять. Те, кто не могут охранять, должны бежать. Те, кто не могут бежать, должны капитулировать. Те, кто не могут капитулировать, должны умереть.
The Labor Party's vote increased at last year's election.
Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось.
It began to dawn on me that, to oppose political and social chaos, cultured means would be ineffective.
Я начал осознавать, что для противостояния политическому и социальному хаосу культурные средства неэффективны.
The government got their majority at the last election.
Правительство добилось большинства на прошлых выборах.
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.
Поначалу мне понравился этот план, но, подумав, я решил его отклонить.
If I were only interested in making money, I would not be standing for election.
Если бы я хотел только зарабатывать деньги, так никуда бы не баллотировался.
A group of local and foreign environmentalists, academics, businessmen and members of the public gathered at the weekend at a forum at the University of the Caribbean to approve the creation of a broad front to oppose the opening of the Chinese Dragon Mart in Cancun.
Собравшись на выходных на форуме в Карибском университете, группа местных и зарубежных экологов, ученых, бизнесменов и членов общего гражданского общества одобрили создание широкого фронта для противостояния открытию китайского Dragon Mart в Канкуне.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung