Beispiele für die Verwendung von "order number" im Englischen
The message includes the intercompany sales order number, for your information.
Сообщение включает номер внутрихолдингового заказа на продажу, для вашей информации.
Production order number or a lot number of a production order transaction.
Номер производственного заказа или номер лота проводки производственного заказа.
To copy from production, enter the batch order number from which to copy.
Чтобы копировать из производства, введите номер партионного заказа, из которого необходимо выполнить копирование.
To copy to production, enter the batch order number to be copied to.
Чтобы копировать в производство, введите номер партионного заказа, в который необходимо выполнить копирование.
In our scenario, Elizabeth Andersen’s order number 1012 consists of products 12, 15, and 30.
Ниже рассмотрим пример, когда в заказ Арины Ивановой № 1012 входят продукты № 12, 15 и 30.
To copy to production, select Batch order and enter the batch order number to be copied to.
Чтобы копировать в производство, выберите настройку Партионный заказ и введите номер партионного заказа, в который будет выполняться копирование.
Purchase order number PO123 was entered for a quantity of 1 at a cost of USD 10.00.
заказ на покупку с номером PO123 был введен для количества 1 по цене USD 10,00.
Purchase order number PO456 was entered for a quantity of 1 at a cost of USD 15.00.
заказ на покупку с номером PO456 был введен для количества 1 по цене USD 15,00.
To copy from production, select Batch order and then enter the batch order number from which to copy.
Чтобы копировать из производства, выберите настройку Партионный заказ, а затем введите номер партионного заказа, из которого необходимо выполнить копирование.
When the sales order number SO987 was posted, the cost amount of the sales order was USD 12.50.
При разноске заказа на продажу с номером SO987 сумма затрат по заказу на продажу составляла USD 12,50.
For example, customer Elizabeth Andersen’s order number 1012 might contain one each of products 12 and 15 and five of product 30.
Например, в заказ Арины Ивановой № 1012 могут входить продукты № 12 и 15, а также пять продуктов № 30.
After Device repair receives your submission, they’ll send you a service order number and an order confirmation email that has shipping or drop-off instructions.
После получения вашей заявки на ремонт вам будет отправлен по электронной почте номер заявки и подтверждение с инструкциями по отправке или приему устройства.
Proofing sheets, physical inspection sheets and inventory reports did not contain details of individual items, such as cost and date of acquisition, purchase references, purchase order number, shipping advice number, location, status or condition of equipment and names of accountable persons (BONUCA);
подтверждающие документы, ведомости фактической проверки и инвентарные ведомости не содержат реквизиты отдельных предметов, в том числе не указана их стоимость и дата приобретения, ссылки по учету закупок, номер закупочной ведомости, номер извещения об отгрузке, местонахождение, статус или состояние оборудования, а также фамилии ответственных лиц (ООНПМЦАР);
The author states there was no evidence and no judicial conclusion as to whether it was in fact Arutyuniantz or his accomplice who killed one or both of the victims, despite the requirements of Supreme Court Order Number 10, which requires that in cases of crimes allegedly committed by a group of people, the Court must ascertain who played what role in the crime.
Автор сообщения заявляет, что не было представлено ни доказательств, ни судебного заключения относительно того, кто на самом деле- Арутюнянц или его сообщник- убил одну или обе жертвы, несмотря на требования, содержащиеся в распоряжении № 10 Верховного суда о том, что, в случаях преступлений, предположительно совершенных группой лиц, суд должен выяснить конкретную роль каждого лица в соответствующем преступлении.
Within the reference in the first report (page 5) to the order number 272 of the President of the Republic of Belarus, please outline its relevant provisions as well as administrative procedures in the Republic of Belarus to provide for the security of firearms, their parts and components, ammunition and explosives and their precursors at the time of manufacture, import, export and transit through its country:
с учетом того, что в первом докладе (стр. 5) содержится ссылка на Распоряжение № 272 президента Республики Беларусь, сообщите, пожалуйста, о соответствующих положениях, а также административных процедурах Республики Беларусь, призванных обеспечить сохранность стрелкового оружия, запасных частей к нему и его компонентов, боеприпасов и взрывчатых веществ и их прекурсоров на этапах их производства, импорта, экспорта и транзитной перевозки через ее территорию;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung