Beispiele für die Verwendung von "organ" im Englischen

<>
Organ trafficking: a protected crime Органы на продажу: преступление под защитой
World Health Organization, Executive Board, “Human organ and tissue transplantation: report by the secretariat”, 2 May 2003, para.2. Всемирная организация здравоохранения, Исполнительный комитет, " Трансплантация человеческих органов и тканей: доклад Секретариата ", 2 мая 2003 года, пункт 2.
Your fabled pipe organ muskets? Те самые легендарные органные мушкеты?
Twelve percent are organ donors. 12% доноры органов.
The coordination of the international struggle against terrorism must be assigned to an independent, professional and permanent organ located at the centre of this Organization. Координация международной борьбы с терроризмом должна быть поручена независимому, профессиональному и постоянному органу, занимающему одно из центральных мест в нашей Организации.
How come there's no organ music? Почему не слышно органной музыки?
I am an organ donor. Допустим, я - донор какого-либо органа.
Consider adopting legislation and standards regulating organ and tissue transplantation in line with the Guiding Principles developed by the World Health Organization and the World Medical Association; рассмотреть вопрос о принятии законодательства и стандартов, регулирующих трансплантацию органов и тканей, в соответствии с Руководящими принципами, разработанными Всемирной организацией здравоохранения и Всемирной медицинской ассоциацией;
They still play that terrible organ music? Там всё ещё играют эту ужасную органную музыку?
Organ transplantation: 1 channel (Turkey); трансплантации органов- 1 канал (Турция);
In the period of 1996-1999, the organization continued to publish the magazine Peace and Sovereignty, official organ of the Cuban Movement for Peace and People's Sovereignty. В период 1996-1999 годов организация продолжала публиковать журнал «Мир и суверенитет», который является официальным органом Кубинского движения за мир и суверенитет народа.
We need more pipe organ muskets, more military. Нам нужно больше органных мушкетов, больше военных.
Oh, my God, my pipe organ! О, наконец-то, мой орган!
The view was expressed that according to Article 7 of the Charter, no one United Nations principal organ was accountable to another and that there was no hierarchy among the principal organs. Было выражено мнение, что в соответствии со статьей 7 Устава ни один из главных органов Организации Объединенных Наций не подотчетен другому органу и что никакой иерархической структуры среди главных органов не существует.
Schedule the organ music to begin at precisely 11:48. Запланируйте органную музыку на 11:48.
Organ failure without exterior physical symptoms. Отказ органов без внешних физических симптомов.
Being a law-upholding organ, the National Council of Radio Broadcasting and Television, controls and evaluates the programmes aired by broadcasters from the point of view of fundamental and socially accepted values. Будучи правозащитным органом, Всепольский совет радиовещания и телевидения осуществляет контроль и оценку программ, передаваемых теле- и радиовещательными организациями, с точки зрения фундаментальных и общественно признанных ценностей.
Well, we've got ten pipe organ muskets capable of firing 33 rounds a minute on ours. Ну, зато у нас есть десять труб органных мушкетов, стреляющих 33 раза в минуту.
Lois, whose pipe organ is this? Лоис, чей это орган?
The General Assembly, as the nerve centre of the whole United Nations system, and certainly as its most representative organ, must always be vigilant in its defence of the United Nations Charter. Генеральная Ассамблея, будучи руководящим центром всей системы Организации Объединенных Наций и, безусловно, ее наиболее представительным органом, всегда должна бдительно стоять на страже Устава Организации Объединенных Наций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.