Beispiele für die Verwendung von "orthodox" im Englischen mit Übersetzung "православный"
Übersetzungen:
alle486
православный187
православная174
ортодоксальный48
православные39
ортодокс2
andere Übersetzungen36
Orthodox Good Friday falls on 25 April 2003.
Православная Великая пятница приходится на 25 апреля 2003 года.
Orthodox Good Friday falls on 17 April in 2009.
Православная Великая пятница выпадает в 2009 году на 17 апреля.
Orthodox Good Friday falls on 29 April in 2005.
Православная Великая пятница выпадает в 2005 году на 29 апреля.
In 2009, Orthodox Good Friday falls on 17 April.
В 2009 году православная Великая пятница приходится на 17 апреля.
Indeed, the Orthodox Church has consecrated Nicholas II a saint.
В действительности, Православная Церковь причислила Николая II к лику святых.
Boy am I glad that the Russian Orthodox Church “finally” has some rights.
Надо же! Я так рад, что Русская православная церковь, «наконец», получила какие-то права.
Orthodox Christianity and traditionalist values are now central to the regime’s discourse.
Православное христианство и традиционные ценности оказались центральной темой режима.
Hundreds of Serb Orthodox churches, monasteries, and holy sites in Kosovo attest to this.
Сотни сербских православных церквей, монастырей и святых мест в Косово подтверждают это.
But the Orthodox fundamentalists found the art blasphemous and offensive, and some trashed the exhibition.
Но православные фундаменталисты сочли произведения искусства богохульными и оскорбительными и разгромили выставку.
The diocese of the Russian Orthodox Church has its own theological seminary, with 13 students.
При епархии Русской Православной церкви функционирует духовная семинария, в которой обучается 13 студентов.
The Old Believer Church has over 30 and the Russian Orthodox Church has over 40 churches.
Старообрядческая церковь располагает более 30, а русская православная церковь- более 40 церквями.
For the next biennium, Orthodox Good Friday falls on 2 April 2010 and 22 April 2011.
В следующем двухлетнем периоде православная Великая Пятница выпадает на 2 апреля 2010 года и 22 апреля 2011 года.
In 1917-18, the Bolsheviks confiscated the tsar’s gold, in 1921 that of the orthodox church.
В 1917-1918 годах большевики конфисковали царское золото, в 1921 году – золото православной церкви.
The President of Serbia, Boris Tadic, visited Decani and Pec during Orthodox Easter on 26 April 2008.
Президент Сербии Борис Тадич посетил Деканы и Печ в ходе православной Пасхи 26 апреля 2008 года.
The Orthodox Church has acquired enormous political clout in recent years, and few politicians risk offending it.
Православная церковь приобрела за последние годы огромное политическое влияние, и мало кто из политиков осмеливается вызвать ее недовольство.
The Serbian Orthodox Church has not permitted collection of information on its architectural heritage sites (a priority).
Сербская Православная Церковь не позволила собирать информацию о ее объектах, принадлежащих к архитектурному наследию (приоритет).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung