Exemples d'utilisation de "out of sight" en anglais
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.
С глаз долой из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком.
They're being slaughtered out of sight and mind, somewhere in the countryside.
Их убивали вдалеке, с глаз долой, где-то в сельской местности.
And he ships me off to Castle Black, out of sight at last.
А меня отправляет в Черный замок, наконец убрав с глаз долой.
Murphy is always out of sight whenever the Flash shows up.
Мерфи всегда вне поля зрения, когда бы ни появился Молния.
Are you going to put them all in the laundry, out of sight, out of mind?
И вы закинете их в прачечную, с глаз долой, из сердца вон?
You get the weapons back when we're out of sight.
Вы получите свое оружие назад, когда мы будем вне поля зрения.
But it will become increasingly difficult for us to maintain our "out of sight, out of mind" attitude.
Однако нам все труднее будет придерживаться принципа "с глаз долой, из сердца вон".
They'll want the two weirdos locked up and out of sight.
Они хотят, чтобы двое чудиков были взаперти и вне поля зрения.
As soon as the cook gets these dishes out of sight, she's going to put on a warmer dress.
"Кухарка" пока отнесет посуду с глаз долой, и наденет платье потеплее.
I thought after the whole arrest scandal, out of sight, out of mind.
Я думала, что после скандала с арестом, вне поля зрения, вне обсуждения.
You just focus on the kitchen, the living room, the downstairs bath, and you shove everything else out of sight.
Сосредоточься на кухне, гостиной, туалете внизу, и просто убери все лишнее с глаз долой.
Lay low, stay out of sight, wait for us to come get them.
Затаится, останется вне поля зрения, ждёт нас, когда мы заберём их.
By then, the technology’s advocates promise, biological sequestration will be joined by programs that capture emissions as they are released or pull them out of the air to be pumped into deep subterranean shafts – out of sight and out of mind.
Защитники технологии обещают, что к тому времени, к биологической секвестрации присоединятся программы, которые захватывают выбросы по мере их выхода или вытаскивают их из воздуха, а затем закачивают их в глубокие подземные шахты – с глаз долой и из сердца вон.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité