Beispiele für die Verwendung von "outline scope of work" im Englischen
The scope of work used existing international standards for aviation operations, airfield activities and aviation safety to develop a baseline against which proposals would be assessed.
В анализе объема работы использовались существующие международные стандарты в отношении авиационных перевозок, аэродромного обслуживания и обеспечения безопасности полетов для разработки контрольных показателей для оценки предложений.
First, the scope of work must be developed in detail and thoroughly agreed upon in order to avoid construction-phase changes that would probably have financial consequences.
Во-первых, необходимо подробно разработать и полностью согласовать объем работ, с тем чтобы избежать переделок на этапе строительства, которые, скорее всего, будут иметь финансовые последствия.
The Chief of the Asset Disposal Unit and an environment officer will set up a proper Asset Disposal Unit, provide requests for proposal for all required contracts for the disposal of scrap and contaminated waste, as well as scope of work for the treatment and removal of contaminated soil and oil spills.
Начальник Группы по ликвидации активов и сотрудник по экологическим вопросам создаст надлежащую группу по ликвидации активов, будет представлять просьбы с предложениями в отношении всех необходимых контрактов на удаление металлолома и загрязненных отходов, а также масштабов работы по обработке и удалению загрязненной почвы и нефтяных разливов.
Providing the missions with tools for effective procurement and contract management activities (including guidelines, scope of work, technical specifications, sample solicitation documents, evaluation criteria and contracts).
предоставление миссиям средств для эффективного осуществления закупочной деятельности и управления процессом заключения и осуществления контрактов (включая руководящие принципы, состав и объем работ, технические спецификации, документы, касающиеся предоставления образцов, критерии оценки и контракты).
In addition, the implementation of an aviation fire-fighting services contract has not matured owing to the unavailability of specialized technical expertise required to formulate the scope of work.
Кроме того, выполнение контракта на оказание услуг по борьбе с пожарами на авиационных объектах так и не было завершено из-за недоступности специализированных технических знаний, необходимых для определения объема работы.
The Board noted that some audit reports were not in accordance with the terms of reference, as there was inconsistency in the scope of work performed and audit reports between the different reports from different auditors.
Комиссия отметила, что некоторые доклады о ревизии не соответствовали кругу ведения, поскольку в докладах различных ревизоров были несоответствия между объемом проделанной работы и данными, содержащимися в докладах о ревизии.
He confirmed that, indeed, the Working Party GRPE had for some years, included non-road engines within their scope of work, which was welcomed by EUROMOT.
Он подтвердил, что Рабочая группа GRPE в рамках своей деятельности уже в течение нескольких лет занимается недорожными двигателями, и отметил, что ЕВРОМОТ приветствует это.
With the anticipated expansion of the Mission, inclusion of development and political outreach activities in the countryside, and the opening of six additional provincial offices, the scope of work of the Resident Auditor Unit will likely be expanded.
С учетом ожидаемого увеличения численности Миссии, включения в ее мандат деятельности в областях развития и политической пропаганды в сельских районах, а также открытия шести дополнительных провинциальных отделений масштабы деятельности Группы ревизоров-резидентов, вероятно, возрастут.
As ICAO was unable to do so, a suitably qualified external consultant, known as the request for proposal adviser, was competitively selected through commercial processes to review the scope of work, the evaluation criteria and the overall request for proposal package and to assist in the evaluation of proposals received.
Поскольку ИКАО не смогла сделать этого, на конкурсной коммерческой основе был отобран подходящий внешний консультант, называемый советником по объявлениям о принятии предложений, для анализа объема работы, критериев оценки и общего комплекса объявлений о принятии предложений и оказания помощи в оценке получаемых предложений.
The scope of work includes the upgrading of existing access control hardware (card readers, cameras and door locks).
Работы включают усовершенствование имеющейся аппаратуры для контроля доступа (устройства для считки карточек, камеры наблюдения и дверные замки).
Finally, the Working Party discussed whether it should be considered to broaden the scope of work of the computerization project to encompass not only the eTIR procedure but an eTransit procedure with the aim of creating a global Customs transit procedure covering all modes of transport.
В заключение Рабочая группа обсудила вопрос о целесообразности рассмотрения возможности расширения области работы по проекту компьютеризации для использования не только процедуры eTIR, но и процедуры eTransit в целях создания глобальной процедуры таможенного транзита, охватывающей все виды транспорта.
The role of the Projects Unit is to prepare general and technical requirements, the scope of work for various Logistics Base budgeted projects and evaluation criteria for offers from bidders; conduct a technical evaluation of offers; prepare consultant/contractor performance reports; supervise project implementation; and provide technical assistance during budget preparation.
Функции Группы по проектам включают подготовку общих и технических требований, определение объема работы для различных проектов Базы снабжения, предусмотренных в ее бюджете, и разработку критериев оценки тендерных предложений; проведение технической оценки предложений; подготовку докладов об эффективности работы консультантов/подрядчиков; надзор за осуществлением проектов и оказание технической помощи при подготовке бюджета.
The scope of work also incorporated a quality assurance surveillance programme based on international standards, which will allow MONUC to monitor the performance of the contractor adequately and use the results to determine the level of fee to be paid.
В анализ объема работы был также включен элемент контроля за обеспечением качества, основанный на международных стандартах, что позволит МООНДРК осуществлять адекватный контроль за выполнением подрядчиками контракта и использовать результаты для определения суммы вознаграждения за проделанную работу.
While the Economic and Social Council's scope of work and its relevance are global, the vast bulk of that work is concentrated on the developing countries, where two-thirds of the world population and the majority of the poor live.
В то время как охват работы Экономического и Социального Совета и ее актуальность носят глобальный характер, основная часть этой работы сосредоточена на развивающихся странах, где проживает две трети населения планеты и большинство бедноты.
In this context, it also decided to modify its name: “Working Party on Combined Transport (WP.24)” to “Working Party on Intermodal Transport and Logistics (WP.24)” which would better reflect the future scope of work and focus of attention.
В этом контексте она решила также изменить свое название " Рабочая группа по комбинированным перевозкам (WP.24) " на " Рабочая группа по интермодальным перевозкам и логистике (WP.24) ", что будет лучше отражать будущую сферу деятельности и ориентацию усилий.
Provisions in France, for example, have specified the circumstances in which framework agreements, both single- and multi-supplier, can be used — essentially, when the timetable or scope of work cannot be fully provided for in the procurement contract.
Например, действующие во Франции положения конкретно указывают на обстоятельства, при которых рамочные соглашения- как с одним, так и с несколькими поставщиками- могут использоваться, причем главным образом тогда, когда график или объем работ не может быть полностью предусмотрен в договоре о закупках.
The incumbent will also be responsible for preparing the scope of work for maintenance contracts and projects executed in-house with the staff of Building Management Unit, and will assist with the technical evaluation of all contractor bids.
Это лицо будет также отвечать за определение объема работ для подготовки эксплуатационных контрактов и проектов, осуществляемых на Базе вместе с группой эксплуатации зданий, и оказывать помощь в проведении технической оценки предложений всех подрядчиков.
The Working Party may also wish to continue its initial discussion on costing, pricing and subsidies in rail and combined transport with the aim of defining the possible scope of work that the Working Party could undertake in this field.
Рабочая группа, возможно, также пожелает продолжить начатое ею обсуждение вопроса о расчете затрат, ценообразовании и субсидиях в секторах железнодорожных и комбинированных перевозок в целях определения возможной сферы деятельности, которой Рабочая группа могла бы заняться в этой связи.
The Kasambahay (domestic workers) bill seeks to promote the welfare of the domestic workers by specifying number of hours of work, scope of work, remuneration and social benefits and protection that is due them.
Законопроект " Касамбахай " (о домашней прислуге) нацелен на содействие социальной защите домашней прислуги, определяя количество рабочих часов и объем работы, размер вознаграждения и полагающиеся этим работникам социальные пособия и защиту.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung