Beispiele für die Verwendung von "outlive" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle35 переживать28 andere Übersetzungen7
I wonder why women outlive men. Я задаюсь вопросом, почему женщины живут дольше мужчин.
Your birth father tried to turn you into a popsicle So you would outlive everyone here on earth. Твой биологический отец тебя в эскимо чуть не превратил за то, что ты спасал людей.
Despite dramatic improvements in social and health conditions which have boosted the life expectancy among all socioeconomic groups, the rich continue to outlive the poor. Несмотря на очевидные улучшения социальных и медицинских условий, повысивших вероятную продолжительность жизни во всех социально-экономических группах, богатые по прежнему живут дольше бедных.
But there are so many more mixed states than pure states available to the coffee that this practically never happens — one would have to outlive the universe to witness it. Но смешанных состояний гораздо больше, чем чистых, и практически кофе никогда не сможет вернуться в чистое состояние. Чтобы увидеть это, нам придется жить дольше вселенной.
Because of the scale and complexity of the projects being monitored by the Programme under decision 258, the anticipated timeline for their completion ranges from 5 to 15 years — a time span that could outlive the claims-payment function of the Commission. Ввиду масштабов и сложности проектов, мониторинг которых ведет программа сообразно с решением 258, ожидаемый срок их завершения варьируется от 5 до 15 лет — этот период может продлиться дольше срока выполнения функции Комиссии, связанной с урегулированием претензий.
And yet, according to the World Health Organization, in all but three countries worldwide, women can expect to outlive men, by up to seven years in Japan or by as little as a year in the poorer countries of Sub-Saharan Africa. И все же, по данным Всемирной организации здравоохранения, во всем мире, за исключением трех стран, женщины могут рассчитывать на более долгую жизнь, нежели мужчины, сроком в семь лет в Японии, или чуть меньше года в более бедных странах Африки, расположенных к югу от Сахары.
The Third Review Conference of the Convention on Conventional Weapons would provide an opportunity to strengthen Amended Protocol II, in particular with regard to the need to fit detectability devices to all mines, to work towards a ban on all anti-handling devices and to ensure that any such devices fitted would not outlive the active life of the mines themselves. Третья обзорная Конференция по Конвенции об обычном оружии дала бы возможность укрепить пересмотренный Протокол II, в особенности в том, что касается необходимости оснастить все мины средствами обнаруживаемости, вести работу по запрещению всех элементов неизвлекаемости и обеспечить, чтобы срок службы любых таких установленных средств не превышал срока службы самих мин.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.