Beispiele für die Verwendung von "outlook" im Englischen mit Übersetzung "взгляд"

<>
Is their buoyant outlook warranted? Обоснован ли такой жизнерадостный взгляд?
My entire outlook on life changed. Мои взгляды на жизнь полностью изменились.
My outlook on life was different. Мой взгляд на жизнь стал другим.
At first glance, the outlook appears grim. На первый взгляд, перспективы представляются в мрачном свете.
I did find a new outlook on life. У меня новый взгляд на жизнь.
A Scientific Outlook for a Post-Factual World Научный взгляд на пост-фактический мир
He's totally changed my outlook on eye shadow. Он заставил меня пересмотреть взгляды на тени для век.
Jessica, you may have just changed my entire outlook on life. Джессика, возможно, сейчас ты изменила весь мой взгляд на жизнь.
To be honest, after that incident, my outlook on life was different. Честно говоря, после этого события мой взгляд на жизнь стал другим.
The Trump and May governments also share striking similarities in international outlook. Правительства Трампа и Мэй имеют поразительное сходство и в международных взглядах.
Many wish that it were also more European in its outlook and behavior. Многие хотят, чтобы она также была более европейской в своих взглядах и поведении.
A career in law enforcement tends to make for a cynical outlook on life. Когда работаешь в правоохранительных органах, вырабатывается циничный взгляд на жизнь.
The move below that key level shifts the short-term outlook negative in my view. Движение ниже этого ключевого уровня, на мой взгляд, сдвигает краткосрочный прогноз на негативный.
Yesterday’s plunge dismissed the somewhat positive outlook and turned the picture neutral in my view. На мой взгляд, вчерашнее падение изменило картину на нейтральную.
What unites the great economists, and many other good ones, is a broad education and outlook. Хороших экономистов (и многих других хороших людей) объединяет широта образования и взглядов.
The schism in outlook between business and political leaders is largely rooted in different time horizons. Расхождения во взглядах между деловыми и политическими лидерами объясняется, главным образом, различием в их временных горизонтах.
Although the rebound may continue, with no clear trending structure, I maintain my view that the outlook is neutral. Хотя отскок может продолжиться, без четкой структуры тренда, я всё ещё придерживаюсь нейтрального взгляда.
As long as WTI is trading above the black uptrend line, the short-term outlook remains positive in my view. Пока WTI торгуется выше черной линии восходящего тренда, краткосрочные перспективы остаются положительными, на мой взгляд.
It is the story of a region undergoing a renaissance in which people’s minds are re-opened and their outlook refreshed. Это история о регионе, переживающем эпоху возрождения, когда умы людей вновь открываются, а взгляды обновляются.
The Muslim world is home to many successful movements that combine doctrinal conservatism with a modern outlook that supports capitalism and embraces technology. Мусульманский мир является домом для многих успешных движений, сочетающих консервативные доктрины с современными взглядами, одобряющими капитализм и развитие технологий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.