Beispiele für die Verwendung von "outward sign" im Englischen
The outward signs are that the man died quite recently.
Внешние признаки показывают, что человек умер совсем недавно.
There appear to be outward signs of religious practice, such as construction of church buildings.
Как представляется, имеются внешние признаки религиозной практики, о чем свидетельствует строительство церквей.
While the outward signs can mimic a moderate cold, the internal results are swollen glands and organs.
Пока внешние признаки могут имитировать обычную простуду, внутренние поражают гланды и органы.
With regard to the observations of the representative of the United Kingdom, outward investment for developing countries could indeed in some cases be a sign of integration into capital markets and not necessarily an adverse occurrence.
Что касается замечаний представителя Соединенного Королевства, то в некоторых случаях внешние инвестиции из развивающихся стран могут не оказывать негативного воздействия и действительно свидетельствовать об интеграции этих стран в рынки капитала.
She was a remarkably strong woman, and how incredible that she could focus outward and forward on such a day of loss.
Это удивительно сильная женщина, и было невероятным то, что она смогла подумать о других вещах и о будущем в тот день, когда она пережила такую потерю.
Ruble depreciation has continued to benefit the balance of payments, however, with imports falling 39% year on year in the last 9 months and substantial declines in services imports and outward profit remittances.
При этом девальвация рубля по-прежнему благоприятно влияет на платежный баланс. Уровень импорта уменьшился на 39% за последние девять месяцев, и в уровне импорта услуг также наблюдается существенное снижение.
Nuclear fusion and the associated radiation pressure can't even rip stars apart, as their gravitational attractive force overcomes that energetic outward push.
Ядерный синтез и связанное с ним давление радиации не могут разорвать звезды на куски, поскольку их гравитационная сила притяжения превышает энергию разрыва.
"Rollover rates of private sector debt have exceeded expectations and other net outward flows have moderated," they said.
«Ставки по пролонгируемой задолженности частного сектора превысили ожидания, а по другим направлениям отток сократился, — говорится в заявлении.
Until then one can expect to see a steady outward flow of people from Poland to the West because Western wages (particularly wages for low-skilled labor) will remain higher.
А до тех пор мы, по всей видимости, продолжим наблюдать за неиссякаемым потоком людей, уезжающих из Польши на Запад, потому что зарплаты на Западе (особенно в случае неквалифицированного труда) будут выше.
Lengthen: Drag the handles outward from the center of the video to lengthen.
Удлинение: чтобы сделать видео длиннее, перетащите регуляторы дальше от середины видео.
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.
Using a soft, clean, slightly damp cloth, lightly wipe from the center of the disc outward.
Осторожно протрите диск от центра к краям, используя мягкую, чистую, слегка влажную ткань.
A hand wipes a cloth on a disc, with arrows pointing outward from the center.
Диск протирается тканью, стрелки указывают от центра к краям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung