Beispiele für die Verwendung von "overall growth" im Englischen
Few workers have been released from SOEs, despite the overall growth slowdown.
Несмотря на общее замедление роста, из государственных предприятий было уволено небольшое число работников.
Second, regional policies that promote “balanced” growth could lower overall growth, thereby impeding poverty reduction.
Во-вторых, региональная политика, которая продвигает “сбалансированный” экономический рост, может снизить показатель общего экономического роста, таким образом препятствуя снижению уровня бедности.
Whether or not the housing correction will hit overall growth depends on how one defines “hit.”
Повлияет ли корректировка в жилищном строительстве на общий экономический рост, зависит от того, как определять слово «влиять».
Saline soils limit the overall growth of crops, especially species that are non-tolerant or slightly tolerant of salinity;
Засоленные почвы ограничивают рост культур в целом, особенно видов, которые совсем не переносят либо плохо переносят засоленность почвы;
after all, there is also a positive relationship - widely accepted in development economics - between manufacturing growth and overall growth.
в конце концов, существует положительная связь - широко распространенная в экономике развития - между производственным ростом и общим экономическим ростом.
Japan's overall growth rates have been quite low, but growth was achieved despite a rapidly shrinking working-age population.
общие темпы роста Японии были довольно низкими, тем не менее, рост был достигнут, несмотря на быстро сокращающееся население трудоспособного возраста.
While observers and commentators focused on the economy's slow overall growth, behind the scenes, largely unnoticed, important changes were taking place.
В то время как внимание наблюдателей и комментаторов было сосредоточено на медленных темпах роста экономики, на заднем плане, не привлекая внимания, происходили важные изменения.
Pursuit of these principals while encouraging the development of global markets is essential to greater overall growth prospects for the world economy.
Преследование этих основных требований и одновременная поддержка развития глобальных рынков необходимы для лучших перспектив всеобщего роста мировой экономики.
Indexes were created in each of these categories and then averaged in a specific manner to create an overall Growth Competitiveness Index.
По каждой из этих категорий были рассчитаны индексы, которые затем были определенным образом усреднены для получения общего Индекса конкурентоспособности в области экономического роста.
The decline in the overall growth rate of employment in 1994-2000 was largely attributed to a near stagnation of employment in agriculture.
Снижение общего показателя роста занятости в период 1994-2000 годов в значительной степени было вызвано состоянием занятости в сельском хозяйстве, близким к стагнации.
Overall growth in East and North-East Asia in 2004 climbed to 7.5 per cent, 1.3 percentage points higher than in 2003.
В целом рост в Восточной и Северо-Восточной Азии в 2004 году поднялся до отметки 7,5 процента, что на 1,3 процента выше уровня 2003 года.
The reason is simple: Japan’s overall growth rates have been quite low, but growth was achieved despite a rapidly shrinking working-age population.
Причина проста: общие темпы роста Японии были довольно низкими, тем не менее, рост был достигнут, несмотря на быстро сокращающееся население трудоспособного возраста.
And the reforms that have been implemented, in order to ease entry into work, are not sufficient in the context of weak overall growth.
Реформ, которые проводились для упрощения выхода на рынок труда, оказалось недостаточно в условиях слабого роста экономики.
Exports are an important part of the Chinese economy, and any global market fluctuation or external shock will certainly have an impact on overall growth.
Экспорт является важной частью китайской экономики, и любое колебание рынка и внешние потрясения, конечно, повлияют на общий экономический рост.
To be sure, the causal connection remains uncertain: after all, there is also a positive relationship – widely accepted in development economics – between manufacturing growth and overall growth.
Конечно, причинная связь остается неопределенной: в конце концов, существует положительная связь – широко распространенная в экономике развития – между производственным ростом и общим экономическим ростом.
But India’s overall growth prospects conceal a patchwork of economic opportunities that exist within states, districts, cities, and even towns – opportunities that companies can uncover only with careful research.
Однако в целом перспективы роста Индии скрываются за лоскутным одеялом экономических возможностей, которые существуют внутри штатов, районов, больших и маленьких городов – возможности, которые компании могут использовать только после тщательного исследования.
China, in turn, could accept a stronger renminbi and a lower overall growth rate as long as the share of consumption in its economy was rising and the improvement in living standards continued.
Китай, в свою очередь, может пойти на укрепление юаня и снижение общих темпов роста до тех пор, пока доля потребления в экономике будет расти, а повышение уровня жизни будет продолжаться.
Fundamental changes in policy design, particularly in health and pension systems, will be necessary in many developing countries to minimize the pressures on service delivery, public expenditure and the overall growth potential of the economy.
Многим развивающимся странам потребуется коренным образом изменить политику, особенно в системах здравоохранения и пенсионного обеспечения, с тем чтобы свести к минимуму давление на оказываемые услуги, государственные расходы и потенциал роста экономики в целом.
Not only has German resurgence raised overall growth in Europe, but it has also made growth less evenly balanced throughout the euro zone. This is because Germany is growing faster than the other large economies, France and Italy.
Возрождение Германии вызвало не только повышение общего показателя роста в Европе, но и сделало экономический рост в еврозоне менее сбалансированным из-за того, что Германия растет быстрее, чем другие крупные экономики еврозоны – Франция и Италия.
Obama campaigned on the goals that everyone should have health insurance, that high medical costs should not bankrupt anyone, and that increased efficiency in the production and delivery of care should slow the overall growth of health-care costs.
Обама проводит кампанию с той целью, чтобы каждый имел медицинскую страховку, чтобы высокие затраты на медицинское обслуживание не разоряли людей и чтобы возросшая эффективность при осуществлении и предоставлении медицинского обслуживания замедлила повсеместный рост затрат на здравоохранение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung