Beispiele für die Verwendung von "overridden" im Englischen

<>
The prices can be overridden in the journal. Цены могут быть переопределены в журнале.
However, this prohibition could be overridden in these areas: appropriation of revenues; a law with respect to marriage, divorce, and adoption; in public emergency measures or in circumstances where it is reasonably justifiable in a democratic society. Однако это запрещение может быть обойдено в следующих случаях: присвоение доходов; применение законов по вопросам брака, развода и усыновления; при принятии мер в общественных интересах при чрезвычайных обстоятельствах или в условиях, имеющих разумное оправдание с точки зрения демократического общества.
Most default values can be overridden at transaction time. Большую часть значений по умолчанию можно переопределить во время совершения проводок.
This setting can be overridden at the project level. Этот параметр можно переопределить на уровне проекта.
Exchange Virtual Directory for OMA and EAS has been overridden Виртуальный каталог Exchange для OMA и EAS переопределен
The applicable warning conditions can be overridden when initiating a BOM calculation. Применимые условия предупреждения могут быть переопределены при инициализации расчета спецификации.
The base purchase price is not site-specific, and it can be manually overridden. Базовая цена продажи номенклатуры не специфичная для определенного местоположения, и она может быть переопределено вручную.
The Calculate cash discounts for partial payments setting is overridden, and the discount is taken. Настройка Вычислять скидки по оплате для частичных платежей переопределена, скидка использована.
Specify the background color for a sales line on which the price has been overridden. Укажите цвет фона для строки продажи с переопределенной ценой.
In the From field, select the tax group that is overridden at the point of sale. В поле С выберите налоговую группу, которая переопределена в POS.
The settings in this form can be overridden by a budget control rule or budget group. Настройки в этой форме могут быть переопределены правилом бюджетного контроля или бюджетной группой.
You can manually re-enter any values that were overridden that still apply to the store. Можно вручную повторно ввести все значения, которые были переопределены, но по-прежнему применяются к магазину.
The justification text provided by the end user as the reason the data classification should be overridden. Следует переопределить текст обоснования, приведенный пользователем в качестве причины классификации данных.
The calculation quantity initially uses the item’s standard order quantity, but the default value can be manually overridden. По умолчанию расчетное количество первоначально равно стандартному количеству заказа по номенклатуре, но оно может быть переопределено вручную.
The specified calculation quantity uses the quantity on the originating line item, but the default quantity can be overridden. Указанное расчетное количество использует количество для номенклатуры исходной строки, но количество по умолчанию можно переопределить.
The icon next to the copy record in the list changes to indicate that the record has been overridden. Значок рядом с записью копии в списке указывает, что запись была переопределена.
After the sender selects an option override: You have overridden your organization’s policy for sensitive content in this message. Когда отправитель выбирает переопределение: Вы переопределили политику организации для конфиденциального содержимого в этом сообщении.
You can define organization-wide business rules, which can be overridden at the legal entity level to identify fixed assets. Можно определить бизнес-правила для всей организации и переопределить их на уровне юридического лица для определения основных средств.
However, shared master data, such as products and address books, applies to the whole organization and cannot be overridden for individual organizations. Однако общие основные данные (товары и адресные книги) применяются к целой организации, их нельзя переопределить для отдельной организации.
On the Override FastTab, in the Type field, select the type of sales tax code that is overridden at the point of sale. На экспресс-вкладке Перекрыть в поле Тип выберите тип налогового кода, который переопределен в POS.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.