Beispiele für die Verwendung von "packaged" im Englischen

<>
So I just packaged them. Поэтому я просто паковал их.
I packaged them up three ways. Я паковал их тремя способами.
Field 13 Packing code = 5 (Vacuum Packaged) Поле 13 Код упаковки = 5 (вакуумная упаковка)
The supported languages are packaged with the SDK. Языковые стандарты из этого списка поддерживаемых языков поставляются вместе с SDK.
So we packaged DryBath in these innovative little sachets. Поэтому мы фасуем DryBath в маленькие пакетики.
Display calibration devices are often packaged with calibration software. Устройства калибровки экрана часто поставляются с программным обеспечением.
Let's get him packaged up and to the hospital asap. Наложим шины и в госпиталь как можно скорей.
i have packaged a financial transaction that will benefit both of us Я заключил финансовую сделку, которая принесет нам общую пользу
It's really a research event packaged in a more exciting competition event. Это действительно исследовательское мероприятие, заключенное в еще более захватывающем соревновательном мероприятии.
And so they were very clever about the way that they packaged car-sharing. Так что они очень умно подошли к позиционированию услуги совместного пользования машинами
Defines your products as your brand, as many consumer packaged goods (CPG) advertisers do Подают свои продукты как свой бренд, как поступают многие рекламодатели товаров народного потребления.
Cost drivers influence the initial outlay, deployment cost and overall ownership costs for packaged applications. Определяющие факторы затрат влияют на первоначальные затраты, расходы на внедрение и общую стоимость эксплуатации пакетов прикладных программ.
Dissolved gas: a gas which when packaged under pressure for carriage is dissolved in a liquid phase solvent. Растворенный газ- газ, который, будучи загружен под давлением для перевозки, растворен в жидком растворителе;
Deprived of strong flavors in their packaged food, cosmonauts often craved the most traditional Russian condiment: fresh garlic. В фасованных продуктах нет сильных запахов, а космонавты часто просто мечтают попробовать самую традиционную русскую приправу — свежий чеснок.
Dissolved gas: a gas which when packaged under pressure for transport is dissolved in a liquid phase solvent. газ в растворе- газ, который, будучи загружен под давлением для перевозки, растворен в жидком растворителе.
Exchange 2016 releases, starting with CU1, are now packaged as ISO files instead of a self-extracting EXE file. Начиная с CU1, выпуски Exchange 2016 будут помещаться в ISO-файлы, а не в самораскрывающиеся EXE-файлы.
(An IR blaster is a small, infrared device that is packaged with many Media Center remote controls and TV tuners. (ИК-передатчик — это небольшое инфракрасное устройство, которое поставляется вместе со многими пультами дистанционного управления Media Center и ТВ-тюнерами.
The packed items can be packaged in a single container or else in multiple containers that are considered as one unit. Фасуемые номенклатуры могут паковаться в один контейнер или в несколько контейнеров, которые рассматриваются как одно целое.
Education, Automotive, Financial Services, Gaming, Ecommerce, Retail, Consumer Packaged Goods (CPG), Entertainment, Media, Professional Services, Business-to-Business (B2B) and more. образование, автомобилестроение, финансовые услуги, игры, эл. торговля, розничные продажи, товары народного потребления, развлечения, СМИ, профессиональные услуги, B2B и т.д.
Opera for Windows is packaged in a portable browser version that you can always have at hand on a USB drive. Opera portable — это портативная версия браузера Opera для Windows, которую можно всегда иметь под рукой на USB-носителе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.