Beispiele für die Verwendung von "panic button" im Englischen
Oh, yeah, I dismantled your little panic button.
Да, я демонтировал твою маленькую аварийную кнопку.
Quick, hit the panic button before it escalates.
Быстрее, нажимайте аварийную кнопку, пока не поздно.
So if having an affair keeps a marriage from being based on a lie, why do you have a panic button on your website?
Если внебрачные связи помогают уберечь брак от лишней лжи, почему тогда у вас на сайте есть "аварийная" кнопка?
Because it's also a law that causes insurance companies to push the panic button, and they'll usually pay off.
Потому что это также закон, который заставляет страховые компании создавать панику, и они обычно расплачиваются.
In case of fire, break the glass and push the red button.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
When I got the information back I was gobsmacked and in the worst state of panic possible.
Когда я получила информацию в ответ, я была потрясена и испытала самую ужасную панику, какая только возможна.
As the local elder recounted, children fell into panic, and it proved impossible to continue studies.
Как рассказал местный старейшина, дети впадали в панику, и продолжать занятия оказалось невозможным.
To change the units from metric to imperial and vice versa, the 'menu' button must be clicked.
Чтобы изменить единицы измерения с метрических на британские или наоборот, наобходимо нажать на кнопку «меню».
The bomber crew’s reports sparked an organized panic that sizzled through the U.S. chain of command.
Доклад экипажа бомбардировщика вызвал организованную панику в американской командной цепи.
‘It was a near-death experience,’ said another: had the fall happened at the end of a trading day, markets would have closed mid-crash, sparking panic on the international markets.
«Это был околосмертный опыт» - сказал другой - «Если бы падение произошло в конце операционного дня, рынки закрылись бы посереди обвала, подняв панику на мировых рынках».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung