Beispiele für die Verwendung von "paragon air express" im Englischen
Equally essential for a strong national legislative process is the maintenance of local offices where citizens can meet with legislators and their staff in order to make proposals, air their complaints and express views on pending legislative matters.
Для обеспечения прочного национального законодательного процесса в равной степени необходима работа местных отделений, где граждане могут встречаться с представителями законодательных органов и их персоналом для внесения предложений, высказывания своих жалоб и выражения мнений по рассматриваемым законодательным вопросам.
Trade Act requirements for Air Carriers and other traders in this mode, including Express Consignment Carrier Facilities (ECCF) and Container Freight Stations (CFS) took place between August and December 2004.
Требования Закона о торговле для воздушных перевозчиков и других торговцев, использующих воздушный транспорт, включая склады экспресс-перевозчиков и контейнерные грузовые станции, вступили в силу в период с августа по декабрь 2004 года.
In all countries of the EU, inhabitants express satisfaction with the current state of their environment and have “not much reason to complain” about environmental issues such as air pollution, quality of water, waste disposal, noise and traffic problems.
Во всех странах ЕС жители выражают удовлетворенность нынешнем состоянием окружающей среды и «не имеют серьезных оснований для жалоб» по поводу экологических проблем, таких, как загрязнение воздуха, качество воды, удаление отходов, шум и перегруженность транспорта.
To stress the need to achieve an enduring, permanent ceasefire; to express condemnation of the Israeli violations of the Security Council resolution 1701 (2006), holding Israel responsible for them; and to call upon the Security Council to shoulder its responsibility to compel Israel to abide fully by the ceasefire, withdraw its forces from Lebanese territory to behind the blue line and end its land, sea and air violations of Lebanese sovereignty;
подчеркнуть необходимость достижения прочного, постоянного прекращения огня; заявить об осуждении нарушений Израилем резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности, признав ответственность Израиля за эти нарушения; и призвать Совет Безопасности выполнить свою обязанность заставить Израиль в полной мере соблюдать режим прекращения огня, вывести свои силы с ливанской территории за «голубую линию» и прекратить посягательства на ливанский суверенитет с суши, моря и воздуха;
I can't express myself in English very well.
Я не очень хорошо выражаю свои мысли на английском языке
There is an extra charge for mailing packages by express.
Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
Go out and get some fresh air instead of watching TV.
Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
He adjusted to his new fate and became a paragon of docility and diligence.
Он приспособился к новой участи, став образцом послушания и трудолюбия.
In fact, China’s courtship of resource-rich Third World tyrannies and its recent step toward the weaponization of outer space undermines its carefully crafted new image as a paragon of “harmonious” social development.
Фактически, ухаживание Китая за тираническими странами третьего мира, обладающими большими запасами полезных ископаемых, и его недавний шаг к военизации открытого космоса подрывают его новый, тщательно создающийся имидж образца «гармоничного» социального развития.
You must hurry up, or you will miss the express.
Вам следует поторопиться, а то вы пропустите экспресс.
As we go up higher, the air becomes cooler.
Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung