Beispiele für die Verwendung von "parent company" im Englischen mit Übersetzung "родительская компания"

<>
There are distinct recruiting needs that are different from the parent Company Page. У аффилированной и родительской компании разные индивидуальные потребности в найме сотрудников.
When statements are posted for retail channels, the liability is increased for the parent company. При разноске отчетов по каналам розничной торговли задолженность родительской компании увеличивается.
If your organization supports intercompany transactions, you can set up one company as the parent company. Если организация поддерживает внутрихолдинговые проводки, можно настроить одну компанию как родительскую компанию.
When the gift card is invoiced, the gift card liability is increased for the parent company. Если выставляется накладная по подарочной карте, задолженность родительской компании по подарочной карте увеличивается.
When payments are made by using the gift card, the liability is decreased for the parent company. Если платежи выполняются с помощью подарочной карты, задолженность родительской компании уменьшается.
When payments are made with the gift card, the gift card liability is decreased for the parent company. Если выполняются платежи с помощью подарочной карты, задолженность родительской компании по подарочной карте уменьшается.
These entries can be consolidated into a parent company that uses generally accepted accounting principles (GAAP) in the United States. Эти записи можно консолидировать в родительскую компанию, которая использует принципы учета GAAP в США.
When gift cards are sold or redeemed, the liability is increased or decreased accordingly in the parent company based on intercompany posting rules. При продаже или погашении подарочных карт задолженность родительской компании увеличивается или уменьшается соответственно на основании внутрихолдинговых правил разноски.
When gift cards are sold or redeemed, the liability is increased or decreased accordingly in the parent company by using intercompany posting rules. При продаже или погашении подарочных карт задолженность родительской компании увеличивается или уменьшается соответственно на основании внутрихолдинговых правил разноски.
This identifies the owners of the domain and how to contact them by entering the stable parent company, point of contact, and name servers. Это необходимо для идентификации владельцев домена и для получения сведений о том, как связаться с ними. Для этого должны быть введены сведения о стабильной родительской компании, точке связи и серверах доменных имен.
The court found that the German parent company performed numerous services for the Austrian-registered subsidiary, including purchasing, accounting, IT, advertising, marketing and staff administration. Суд определил, что германская родительская компания оказывала зарегистрированной в Австрии дочерней компании многочисленные услуги, включая закупочную деятельность, бухгалтерский учет, ИТ, рекламу, маркетинг и управление кадрами.
For example, a professional services legal entity and a manufacturing legal entity can have different module parameters even though they report to the same parent company. Например, юридическое лицо, оказывающее профессиональные услуги, и производственное юридическое лицо могут иметь различные параметры модулей, даже если подотчетны одной родительской компании.
When you add other administrators to the parent Company Page or Showcase Page, they can send targeted Company Updates to only the countries and languages relevant to their market. При добавлении администраторов для страницы родительской компании или страницы бренда они смогут отправлять обновления компании, нацеленные только на страны и языки, которые имеют отношение к их рынку.
In Microsoft Dynamics AX, a posting layer in the general ledger allows you to make adjusting entries to a parent company that uses a different accounting standard than the child company. В Microsoft Dynamics AX слой разноски в главной книге позволяет делать записи корректировки в родительской компании, которая использует другой стандарт учета, чем дочерняя компания.
SCOPE's contract with GTI was publicly disclosed during the listing of its parent company, SCOMI, on the Kuala Lumpur stock exchange in May 2003, as required by the regulating authority. В мае 2003 года контракт " СКОУП " с ГТИ был публично анонсирован в листинге ее родительской компании " СКОМИ " на куала-лумпурской бирже, как то и требуется регулирующим ведомством.
The United Kingdom court ruled that German and French subsidiaries of a United Kingdom company had their COMI in the United Kingdom, as most of the subsidiaries'important creditors were aware that many important functions were carried out at the registered office of the parent company. Суд Соединенного Королевства постановил, что ЦОИ немецких и французских дочерних компаний английской компании находится в Соединенном Королевстве, поскольку, по мнению основных кредиторов большинства этих дочерних компаний, многие важные функции осуществлялись в зарегистрированной конторе родительской компании.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.