Beispiele für die Verwendung von "participated" im Englischen

<>
In this case, a journalist participated in the crime. В данном случае журналист - соучастник преступления.
Peter A. Almond, the film's producer also participated. Питер А. Алмонд, продьюсор фильма, также присутствовал при обсуждении.
There was also a 65 year-old man who participated. Также был участником и 65-летний мужчина.
IAVI and UNAIDS participated in the committee that organized the event. ИАВИ и ЮНЭЙДС входили в состав оргкомитета этого мероприятия.
I've got 96 offenders who participated in Coach Sanders's conditioning classes. У меня есть 96 нарушителей, которые посещали занятия Сэндерса.
Earlier this year, I participated in a Rare Disease Day program in California. В этом году я был участником программы «Дня редких заболеваний» в Калифорнии.
1985-1998 Participated in and coordinated several projects on indigenous matters, mainly in Mexico. 1985-1998 годы участник и координатор нескольких проектов по проблемам коренных народов, в основном в Мексике.
The following specialized agencies/programmes participated in the session: Joint FAO/WHO Food Standards Programme. На сессии присутствовали представители следующих специализированных учреждений/программ: Совместной программы ФАО/ВОЗ по стандартам на пищевые продукты.
Participated in the International Colloquium on Human Rights and the Moroccan Community Abroad (Tangiers, 1998). участник международного коллоквиума по вопросам прав человека и положения марокканцев, проживающих за рубежом (Танжер, ноябрь 1998 года),
1. The contest is participated on the RoboForex-Demo Server with MetaTrader 4 trading terminal. 1. Торговля ведётся в торговом терминале MetaTrader 4 на сервере RoboForex-Demo.
Representatives from private industry also participated and included GME Electrophone of Australia and EMS Technologies Canada. Среди участников были также представители частных промышленных компаний, включая GME Electrophone, Австралия, и EMS Technologies, Канада.
But secondly, to incentivize that inoculation by giving a kilo of lentils to everybody who participated. Но тут придумали второй элемент стимулирования: каждой участник кампании получает килограмм чечевицы.
Participated in compiling an in-service training manual for teachers working in basic and secondary education; Участие в составлении методического пособия для учителей, работающих в системе базового и среднего образования;
A total of 186 orphans and physically/mentally challenged children participated in the two regular summer camps. В двух организуемых на регулярной основе летних лагерях побывало в общей сложности 186 сирот и детей с физическими или умственными недостатками.
I wish to express gratitude to all the delegations that participated actively and constructively in these meetings. Я хотел бы выразить признательность всем делегациям, принимавшим в этих совещаниях активное и конструктивное участие.
Over the years China has participated actively in the international efforts to ease the humanitarian situation in Africa. На протяжении многих лет Китай принимает активное участие в международных усилиях по улучшению гуманитарной ситуации в Африке.
The top sport participated in by adult women was netball followed by golf, tennis, equestrian and touch rugby. Среди взрослых женщин наибольшей популярностью пользуются нетбол, за которым следуют гольф, теннис, конный спорт и регби.
We have all seen and participated in heated discussions about what the role of the Organization should be today. Все мы были свидетелями и участниками горячих споров о том, какой должна быть роль Организации в современном мире.
Representatives from the European ECO Forum and the Regional Environmental Center for Central and Eastern Europe (REC) also participated. На совещании также присутствовали представители Европейского экофорума и Регионального экологического центра для стран Центральной и Восточной Европы (РЭЦ).
Participated in 59th Annual NGO/DPI Conference; United Nations Headquarters, New York, New York, United States; 5 September 2006. Участие в пятьдесят девятой ежегодной конференции ДОИ/НПО, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки, 5 сентября 2006 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.