Beispiele für die Verwendung von "partnerships" im Englischen

<>
partnerships have certain disadvantages too Партнерские отношения также вызывают определенные затруднения
FT Global has established partnerships with several banks. FT Global сотрудничает с несколькими банками.
Building synergetic partnerships through a multidisciplinary, multisectoral and multifaceted approach; налаживание взаимодополняющих партнерских отношений при помощи междисциплинарного, межсекторального и многоаспектного подхода;
Participants reviewed the motives and expected benefits in concluding service partnerships. Участники проанализировали мотивы и ожидаемые выгоды заключения партнерских соглашений об оказании услуг.
We've designed these partnerships with people's privacy in mind. В нашей совместной работе мы руководствуемся принципом соблюдения конфиденциальности информации людей.
One of those partnerships is with Johns Hopkins just here in Baltimore. Один из наших партнёров здесь в Балтиморе - Университет Джона Хопкинса.
It had also had a catalyzing effect, by endorsing sustainable development partnerships. Она также имела эффект катализатора, поощряя партнерские связи в области устойчивого развития.
And I'm sorry, Kat, but these partnerships aren't up for discussion. И Кэт, мне жаль, но составы пар не обсуждаются.
It is an agenda for improved partnerships, reduced transaction costs, and increased efficiency. Эта программа направлена на улучшение партнерских отношений, сокращение операционных затрат и увеличение эффективности.
Accountability for results in this function rests with the Partnerships Bureau at headquarters. Ответственность за результаты выполнения этой функции лежит на Бюро по партнерским отношениям штаб-квартиры.
Partnerships with civil society organizations were forged with caution, if not with suspicion. В партнерские отношения с организациями гражданского общество правительство вступало с опаской, если не с подозрением.
But they are not partnerships of equals: the US effectively dictates the terms. Но они не являются равными партнерскими отношениями: США эффективно диктует условия.
A. We have partnerships with multiple best-of-breed providers of anti-malware technologies. Ответ. Мы сотрудничаем с несколькими ведущими поставщиками антивредоносных технологий.
Without such partnerships, advances in fighting this deadly disease would not have been possible. Без таких партнерских отношений, прогресс в борьбе с этой смертельной болезнью, был бы невозможен.
Partnerships” of donors can become an expensive end in themselves, merely delaying real action. "Партнерские отношения" финансирующих организаций сами по себе могут дорого обойтись, попросту оттягивая настоящие действия.
We need partnerships that leverage the knowledge and solutions that come from local communities. Нам нужны объединения, которые опираются на опыт и решения, исходящие от местных общин.
In this regard, the network of partnerships has been strengthened and is being progressively extended. За прошедшее время партнерские отношения укрепились, и в настоящее время их рамки расширяются.
Modern and enlightened human resources specialists now advocate the creation of “partnerships” with union representatives. Передовые и просвещенные специалисты в области людских ресурсов ныне выступают за формирование «партнерских отношений» с представителями профессиональных союзов.
And it will be characterized by partnerships between government, the private sector, and civil society. Этот процесс будет сопровождаться укреплением партнерских отношений между правительством, частным сектором и гражданским обществом.
The creation of Evaluation and Partnerships Sections within a new Policy, Evaluation and Training Division. создание Секции по оценке и Секции по связям с партнерами в составе нового Отдела по вопросам политики, оценки и учебной подготовки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.