Beispiele für die Verwendung von "pass out" im Englischen

<>
Yeah, well, did you pass out? Да, чтож, ты падаешь в обморок?
I'll pass out your freakin 'candy. Да раздам я ваши долбаные сладости.
A few Martinis and glasses of champagne on an empty stomach, and anyone would pass out. Несколько Мартини и бокалов шампанского на пустой желудок, и любой бы упал в обморок.
Me, I pass out, sleep like a baby. Что до меня, я засыпаю как падаю в обморок, сплю как ребенок.
We can dress up and pass out candy. Мы можем нарядиться и раздавать сладости.
I feel like i'm going to cry, throw up and pass out all at once. Мне кажется, что я сейчас заплачу, меня стошнит, и я упаду в обморок одновременно.
Hey, don't you pass out on me! Эй, не смей при мне падать в обморок!
I dress up in that robot costume in Times Square, and I pass out flyers for an arcade. Я надеваю тот костюм робота и иду на Таймс-сквер, где раздаю листовки галереи игровых автоматов.
Something about Valkyrie, and then I thought he was gonna pass out because he was talking about going off to dream world. Что-то о Валькирии, и потом, я думал, он должен был упасть в обморок, потому что плел что-то об уходе в другой мир.
At least a lush will pass out once in a while. Пышечки иногда падают в обморок.
I heard your papa would pour a drink, pass out cigars, talk about politics, philosophy, jai alai and still take care of business. Я слышал, что твой папа разливает выпивку, раздает сигары, говорит о политике, о философии, о хай-алай и, по-прежнему, занимается бизнесом.
I couldn't go out and play basketball at recess without feeling like I was going to pass out when I got back inside. Я не мог выйти на улицу и играть в баскетбол на перемене, не боясь, что упаду в обморок, когда я вернусь в помещение.
I got the smell of bacon in my nose, But that always happens after i pass out. Я чувствую запах бекона, но это всегда случается, после того как я падаю в обморок.
All right, pass this out, put this on your visor. Раздавайте снимки, держите их под козырьком.
Well, I could've gone longer, but it looked like your dad was going to pass out. Ну, я имела в прошлом больше времени, зато смотрела, как твой папа падал в обморок.
She passes out every time! Она каждый раз падает в обморок!
You mean passing out handbills? В смысле, листовки будет раздавать?
Many runners passed out in the heat. Многие бегуны упали в обморок из-за жары.
A dead man passing out. Мертвец падает в обморок.
Well, he wasn't passing out campaign fliers. Ну, он не раздавал рекламные листовки предвыборной кампании.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.