Ejemplos del uso de "past year" en inglés
So, could we have foreseen the political events of the past year?
Таким образом, могли бы мы предвидеть политические события прошлого года?
Thus, absent a recession, demand has remained largely unchanged over the past year.
Таким образом, при отсутствии экономического спада спрос остался в значительной степени неизменным в течение прошлого года.
Over the past year, however, the shroud of mystery has begun to drop.
Однако за прошлый год пелена тайны начала рассеиваться.
But my pick for the top Long News story of this past year was this one:
Я лично считаю самой важной Долгой Новостью прошлого года вот эту:
Let's look at the stellar performance of the XIV against the VIX over the past year:
Давайте посмотрим на великолепное поведение XIV по сравнению с поведением VIX за прошлый год:
Numerous flaws and points of erosion in existing collective security structures have been revealed over the past year.
Многочисленные недостатки и эрозийные точки в существующих коллективных структурах безопасности, были выявлены в течение прошлого года.
The main reason for this is that Ireland has been traumatized by economic misfortune over the past year.
Главная причина - это то, что Ирландия была травмирована экономическими неудачами в течение прошлого года.
If you examine the performance of the VIXY against the VIX over the past year, this becomes painfully obvious:
Если посмотреть поведение VIXY по сравнению с VIX за прошлый год, это становится очевидным:
Mugabe and his henchmen have stashed millions of dollars abroad in the past year according to plausible press accounts.
По сообщениям из достоверных печатных источников, Мугабе и его приспешники за прошлый год скопили на заграничных счетах миллионы долларов.
The increase in America’s oil import bill over the past year alone is estimated to be some $75 billion.
За один только прошлый год счет Америки за нефтяной импорт увеличился приблизительно до 75 миллиардов долларов.
PCE goods prices are still falling, and services prices are rising just 2.1%, roughly unchanged over the past year.
Инфляция цен на товары, входящие в индекс PCE, продолжает падать, а цены на услуги выросли всего лишь на 2,1%, практически не изменившись по сравнению с прошлым годом.
Unless these problems are addressed and we learn the lessons of the past year, the system is liable to collapse.
И если этими проблемами не заняться, если мы ничему не научимся из уроков прошлого года, опасность коллапса системы остается.
Inspection reports in the past year have noted considerable progress by field offices in strengthening working relations with local donor missions.
В докладах об инспекциях за прошлый год отмечался значительный прогресс полевых отделений в деле налаживания рабочих связей с местными донорами.
Talk about a market beating return! Can you please point me to another investment that has returned 175% over the past year?
Можете ли вы назвать мне другие инвестиции, которые заработали 175% за прошлый год?
It is a Romanian rocket marked with lot number 12-14-451; Spleeters has spent the past year tracking this very serial number.
Это румынский реактивный снаряд, имеющий номер партии 12-14-451. Сплитерс весь прошлый год искал именно этот серийный номер.
Well, during the past year, the guy has shelled out some major cash to pay for his mother's long-term care bills.
Что ж, в течение прошлого года, этот парень выложил немалые деньги, чтобы оплатить долговременный уход за своей матерью.
More importantly, we rarely hear that the Antarctic sea ice is not only not declining, but is above average for the past year.
Что еще важнее, мы редко слышим о том, что Антарктический морской лед не просто не уменьшался, а был выше среднего в течение прошлого года.
Over the past year, relations among East Asia’s three most successful economies – Japan, South Korea, and China – have been slowly but steadily improving.
В течение прошлого года, отношения между тремя наиболее успешными экономиками Восточной Азии, то есть Японией, Южной Кореей и Китаем, постепенно, но неуклонно улучшались.
The XIV has gained nearly 175% over the past year, while the VIX has lost about 30%, and the SPY is up only 12%.
XIV заработал почти 175% за прошлый год, тогда как VIX потерял приблизительно 30%, и SPY поднялся только на 12%.
But over the past year or so, researchers in Cambodia have discovered that what's happening is the malarial parasite is developing a resistance.
Но в течении прошлого года или более того врачи-исследователи в Камбоджии обнаружили, что малярийный паразит развивает устойчивость к этому лекарству.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad