Beispiele für die Verwendung von "pathogens" im Englischen
Übersetzungen:
alle121
патоген54
болезнетворный организм6
инфекционный агент1
andere Übersetzungen60
Resistant pathogens cause about 700,000 deaths every year.
Стойкие патогенные микроорганизмы вызывают около 700,000 смертей каждый год.
Agriculture and urbanization subsequently exposed us to yet more pathogens.
Впоследствии сельское хозяйство и урбанизация принесли нам еще большее количество болезнетворных микроорганизмов.
The best defense against pathogens is a strong immune system.
Лучшая защита против болезнетворных микроорганизмов ? сильная иммунная система.
Pathogens also have specialized means of transmission from host to host.
Болезнетворные микроорганизмы также имеют особые способы передачи от одного к другому.
Modern technology means that pathogens travel more easily than in earlier periods.
Современные технологии означают, что болезнетворные микроорганизмы перемещаются с меньшими препятствиями, чем раньше.
The situation was not unique to staphylococci but involved several major human pathogens.
Ситуация не была уникальной для стафилококков, но включала несколько основных бактерий, вызывающих заболевания у человека.
And there's many many more pathogens that are present in these animals.
И в этих животных есть намного-намного больше патогенных микроорганизмов.
There are many ways for pathogens to infect people besides contaminated drinking water.
У болезнетворные микроорганизмов есть много способов заразить людей, помимо загрязненной питьевой воды.
If you could just cough up a sample, we can, uh, test for pathogens.
Если бы вы могли дать образец мокроты, мы бы провели анализ патогенных микроорганизмов.
Gloves help protect hands from cuts, scrapes, chemical burns and infection by blood-borne pathogens.
Перчатки и рукавицы защищают руки от порезов, царапин, химических ожогов и попадания инфекции, передающейся через кровь.
We dispose of our waste properly, we follow safety procedures, we don't work with pathogens.
Мы утилизируем отходы по всем правилам, мы следуем процедурам безопасности, мы не работаем с возбудителями болезней.
Identified “secondary diseases” as those caused by the following pathogens: Campylobacter, Cryptosporidium, Giardia Intestinalis, and Calici viruses.
Определило " вторичные заболевания ", как вызываемые следующими патогенными микроорганизмами: вирусы Campylobacter, Cryptosporidium, Giardia Intestinalis и Calici.
Together, these powerfully toxic agents had activities that appeared to cover the entire range of human pathogens.
Вместе эти сильно токсичные средства имели способность победить целый ряд бактерий, вызывающих заболевания у человека.
Expanded safety and security measures regarding radioactive and fissile materials, pathogens, and deadly chemicals are also necessary.
Необходимы также более действенные меры по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных и расщепляющихся материалов, патогенных веществ и смертоносных химических веществ.
Pathogens have highly specialized transmission modes, and groups of closely related species tend to be very similar.
Болезнетворные микроорганизмы сильно адаптировали способы распространения, и группы родственных видов имеют тенденцию быть очень похожими.
Patients admitted to ICUs become colonized rapidly with hospital bacterial pathogens, which often are resistant to antibiotics.
Помещенные в палаты интенсивной терапии пациенты быстро поражаются больничными патогенными бактериями, зачастую устойчивыми к воздействию антибиотиков.
Their study, published in PLOS Pathogens, reported that for all 19 virus families, cross-species transmissions were common.
В своей работе, опубликованной в журнале PLOS Pathogens, они сообщили о том, что во всех 19 семействах вирусов межвидовые переходы были широко распространены.
It's called BLIS, and it's been shown to both ward off pathogens and give you good breath.
Его называют БЛИС, и он блокирует действие патогенных микроорганизмов и придаёт свежесть дыханию.
But, relative to our overall knowledge of biodiversity, we have documented less than 10% of the world's pathogens.
Но, учитывая наши суммарные знания биологической вариативности, мы смогли задокументировать менее 10% болезнетворных микроорганизмов в мире.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung