Beispiele für die Verwendung von "paying off" im Englischen
Übersetzungen:
alle114
окупаться28
заплатить25
оправдать себя9
расплатиться8
откупиться5
рассчитаться3
откупаться2
оправдывать себя2
расплачиваться1
рассчитываться1
andere Übersetzungen30
It's paying off handsomely this year.
В этом году эти инвестиции уже начали приносить свои щедрые плоды.
In addition to paying off your college debt.
Ведь кроме того, что им ещё предстоит выплатить их долг за колледж, им нужна работа с мед.
Glad to see those anger management seminars are paying off.
Рада видеть, что семинары по управлению гневом приносят свои плоды.
Looks like the slot machine's ready to start paying off.
Похоже, однорукий бандит готов выдавать монетки.
Lex took a gamble with her, and it's paying off.
Лекс выбрал её наудачу, и как мне кажется, он не прогадал.
Third, keep spending and paying off anyone who risks upsetting the process.
В-третьих, растраты и «покупку» каждого, кто пытается расстроить этот процесс.
A CDS insures against a default, paying off if the bonds do not.
CDS страхует от дефолта, покрывая финансово, если этого не делают облигации.
To be sure, Iran's longstanding support for regional Shiite groups is paying off.
Надо отметить, что многолетняя поддержка шиитских группировок со стороны Ирана начала приносить результаты.
Then he declares the company bankrupt before paying off the promissory note, canceling the debt.
И перед тем, как обналичить векселя, он объявляет компанию банкротом, отменяя тем самым долг.
The courage and audacity of the US government and its army was finally "paying off."
Храбрость и самоотверженность правительства США и армии начало, наконец, "приносить плоды".
I've seen over 200 episodes of Law & Order, and it's paying off big-time.
Я видела больше 200 серий "Закона и порядка" и это очень помогает.
And paying off Turkey and others to keep the refugees would be both costly and unsustainable.
Идея платить Турции и другим странами за то, чтобы они удерживали беженцев, является дорогим и неустойчивым решением.
Try paying off Theresa's car loan while she skips town and leaves you holding the bag.
Платить за Терезу ее автокредит, когда она просто исчезает и сваливает все на тебя.
It seems that this personal attention to Traders is paying off for both new and experienced Traders alike.
И такое индивидуальное внимание к каждому трейдеру дает результаты как для начинающих, так и для опытных трейдеров.
Boden saw an opportunity for making millions, simply by paying off a single worker at a waste facility.
Боден видел возможность сделать миллионы, просто подкупив пару рабочих на фабрике с отходами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung