Beispiele für die Verwendung von "pear scab" im Englischen
Were you aware that he took work as a casual labourer working as a scab collecting rubbish bags?
Вы знали, что он взял работу в качестве временного работника работая как парша собирая мешки для мусора?
That was something the way ya banged up that scab yesterday.
Было что-то особенное в том, как ты вмазал тому негодяю вчера.
Papular lesion, one centimeter, on top of a long, thin scab.
Папулезное повреждение, один сантиметр, на тонкой длинной корке.
But, at the same time, the rabbit leg was served with a wonderful – no, utterly outstanding – pear in a caramelized crust.
Но при этом к ножке кролика прилагалась замечательная - нет, просто отменная груша в карамелизованной корочке.
It's the simplest, easiest and most obvious thing in the worid to remark that she's a shameful, putrid scab, an embarrassing, ludicrous monstrosity, who makes one frankly ashamed to be British, and that her ideas and standards are a stain on our national history.
Нет ничего проще и естественнее, чем заявить на весь мир, что она - мерзкая обманщица, отвратительный нарост на теле нашей страны, заставляющий британцев стыдиться самих себя, и что она запятнала нашу историю своими идеями и принципами.
Among these were the first mechanical pear peeler ever to be offered to the industry, the first mechanical peach pitter, and a process for synthetically coloring oranges.
В их числе механическая машина для очистки груш от кожуры, впервые предлагавшаяся промышленности, первая механическая машина для удаления косточек из персиков и оборудование для искусственного окрашивания апельсинов.
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time.
Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно.
But let him patiently wait, and the ripe pear at length falls into his lap.”
Но позвольте ему терпеливо ждать, и спелая груша в конце концов упадет ему в руки».
And after injury, blood vessels actually have to grow under the scab in order to heal a wound.
А после ранений кровеносные сосуды должны формироваться под струпом, чтобы рана заживала.
He once said that “a man watches his pear tree day after day, impatient for the ripening of the fruit.
Однажды он сказал, что «изо дня в день человек наблюдает за грушами в своем саду, нетерпеливо ожидая созревания плодов.
Are Fungicidal disinfectants (for example; against rhizoctonia or common scab) required for certification?
Требуется ли для сертификации применение фунгицидных дезинфектантов (например, против ризоктонии или обычной парши)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung