Beispiele für die Verwendung von "penalised" im Englischen
After the Waratahs were penalised from their scrum in the 72nd minute, Jimmy Gopperth scored a 50-metre penalty kick to put the Hurricanes back in front, 16-14.
После того, как команда Waratahs были оштрафованы за драку на 72-й минуте, Джимми Гопперт (Jimmy Gopperth) забил пенальти с 50 метров, вернув команде Hurricanes лидерство со счетом 16-14.
In addition, obtaining information from the carriers takes time, if it is made available at all, for which cargo should not be penalised.
Кроме того, получение информации от перевозчиков занимает определенное время, если такая информация вообще предоставляется, и владельцев грузов за это не следует наказывать.
However, the IRU and IRF believe that safety in tunnels can be improved if a safe distance between cars, trucks and coaches is maintained in an appropriate way and infringements are strictly penalised.
Однако МСАТ и ФИА считают, что безопасность в туннелях можно повысить, если будет соответствующим образом обеспечиваться безопасное расстояние между легковыми автомобилями, грузовиками и автобусами и нарушители будут строго наказываться.
Rather, it is necessary to put in place specific policies, aimed at firstly, ensuring that individual women are not penalised due to stereotypical assumptions about women as a group and, secondly, responding to the new generation of women who are more robust, versatile and ambitious- characteristics that have been shown to be appropriate and effective for managerial positions.
Наоборот, необходимо проводить целенаправленную политику, направленную, в первую очередь, на обеспечение того, чтобы отдельно взятые женщины не оказывались в невыгодном положении из-за стереотипных представлений о женщинах в целом, и, во-вторых, учитывающую интересы нового поколения женщин, являющихся более сильными, разносторонними и честолюбивыми, а эти характеристики как раз необходимы для эффективного исполнения функций руководителя.
By signing the Import Certificate and the End-Use Certificate the importing entrepreneur certifies that the goods will not be used for production of weapons of mass destruction and means for their delivery, as well as its awareness that these goods are circulated in accordance with the laws of Latvia and the exporting country and that violation of these regulations or providing false information is penalised.
Подписывая импортную лицензию и сертификат конечного пользователя, предприниматель-импортер удостоверяет, что ввозимые им товары не будут использоваться для производства оружия массового уничтожения и средств его доставки и что оборот этих товаров будет осуществляться в соответствии с законами Латвии и страны-экспортера, а также подтверждает свою осведомленность о том, что нарушение этих положений и предоставление ложных сведений являются уголовно-наказуемым противоправным деянием.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung