Beispiele für die Verwendung von "performers" im Englischen

<>
Top performers will receive impressive cash prizes. Лучшие участники конкурсов получают впечатляющие денежные призы.
We are but poor, lost circus performers. Мы просто бедные, потерявшиеся циркачи.
Top 10 OU performers in current year 10 наилучших продавцов подразделения в текущем году
You know, we're not circus performers, okay? Ты знаешь, мы не циркачи, ок?
They're simultaneously agitators, organizers, amateur talent performers, and deputies. Они и агитаторы, и организаторы, и участники художественной самодеятельности, и депутаты.
To win gold, we need consistently strong performers like Kelly Parker. Чтобы выиграть золото, нам необходимы такие постоянные гимнастки, как Келли Паркер.
The circus performers were gang members - sent here to get it back. Цирковые актёры - члены банды, их отправили сюда, чтобы ввернуть это назад.
It's a beta-blocker popular with performers, soldiers and suicide bombers. Это бета-блокатор популярный среди гастролёров, солдат и подрывников-самоубийц.
You would be allowed to bring objects or performers into the performing chamber: Можно вводить объекты или актёров в зрительный зал.
Um, we were told there were several street performers who work the area. Нам сказали, что несколько уличных артистов работают в этом районе.
That's why it's used by circus performers, you know, and fire-eaters. Вот почему он используется в цирковых представлениях, пожирателями огня.
The pound was one of the weakest performers in the FX space this week. На этой неделе фунт стерлингов имел наихудшие показатели на рынке FX.
The top performers so far this year have been commodity exporters, especially metals and mining names. В лидерах с начала года вновь акции экспортеров сырья, особенно акции металлургического сектора.
The character I played, Raven McCoy, her background was she grew up raised by circus performers. Героиня, которую я играла, Рейвин МакКой, ее воспитывали цирковые артисты.
New money should go to good performers, not just to those who are experiencing debt distress. Новые деньги должны идти к тем, кто хорошо их использует, а не только к тем, кто испытывает трудности с выплатой долга.
Meanwhile, by identifying the worst local performers, this framework will bolster enforcement by national regulatory agencies. Между тем, такая структура подстегнет к действию национальные регулирующие агентства, поскольку она на местном уровне будет выявлять наихудшие предприятия.
Additional funds will be provided to eight “good performers” (Bamyan, Kabul, Kapisa, Khost, Kunduz, Laghman, Kunar and Parwan). Дополнительные средства будут предоставлены восьми провинциям, добившимся неплохих результатов (Бамьян, Кабул, Каписа, Хост, Кундуз, Лагман, Кунар и Парван).
This year, South Korea - one of the best performers during the global crisis - will hold the G20 chair. В этом году председательствовать в "большой двадцатке" будет Южная Корея - одна из самых успешных стран во время мирового кризиса.
Top 10 OU performers in current year - View the top ten performing stores, based on sales and gross margin. 10 наилучших продавцов подразделения в текущем году — просмотр первой десятки магазинов по объему продаж и валовой прибыли.
On the surface, writers, directors, and performers seem free to plan and produce their shows with little or no supervision or monitoring. На первый взгляд сценаристы, режиссеры и ведущие имеют полную свободу действий в планировании и постановке своих шоу при незначительном мониторинге и контроле или отсутствии такового.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.