Beispiele für die Verwendung von "pervious coated macadam" im Englischen

<>
A single drop hit his helmet visor, which was coated with a soapy material to prevent fogging, and bounced back into his eye. На щиток гермошлема, имеющий мыльное покрытие для предотвращения запотевания, попала одна-единственная капля, которая срикошетила и попала астронавту в глаз.
I would like to know if anyone brought the Prime Minister, Mr. Was MacAdam, here yesterday? Я хотел бы знать, не был ли у вас вчера вечером премьер, мистер МакАдам?
The Committee notes with appreciation that a national plan of action has been adopted to implement the recommendations of the Committee contained in its pervious concluding observations. ОБЩИЕ МЕРЫ ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ Комитет с удовлетворением отмечает принятие национального плана действий для осуществления рекомендаций Комитета, изложенных в его предыдущих заключительных замечаниях.
According to the fire marshal, the pipe bomb was coated with epoxy. Согласно пожарному эксперту, самодельная бомба была покрыта эпоксидной смолой.
Well, have you ever considered tar macadam? Вы пользовались хоть раз асфальтом?
If national data are used in countries where there are large discrepancies between the population data of the census year and the pervious year, changes in GDP per capita would reflect the miscalculation of population data in the years before the census rather than real changes in GDP per capita. В том случае если национальные данные используются в странах, в которых наблюдаются большие расхождения между численностью населения в год переписи и в предыдущий год, то изменения показателей ВВП на душу населения будут отражать скорее ошибки в подсчете численности населения в годы, предшествующие переписи, а не реальные изменения в уровне ВВП на душу населения.
I coated the crown with a special scent. Я обработал корону специальной отдушкой.
If Monsieur MacAdam is still alive, he will be in Paris in time for the conference. Если месье МакАдам жив, он вовремя будет в Париже на конференции.
Section 33 (1) of Industrial Disputes Act says that if an employer wants to change the conditions of service in regard to a matter connected with a pending dispute or to take any action against an employee on the ground of an alleged misconduct connected with the pending dispute, he cannot do so unless he obtains pervious permission in writing of the appropriate authority. В разделе 33 (1) Закона о производственных спорах говорится, что, если какой-либо работодатель желает изменить условия выполнения служебных обязанностей какого-либо работника в связи с возникшим спором или предпринять какие-либо действия против этого работника на основании предполагаемого нарушения им служебной дисциплины в связи с возникшим спором, он может это сделать только в случае получения предварительного разрешения на это в письменной форме от соответствующего органа.
Adam determined that it was coated in PVC varnish. Адам определил как покрытое лаком ПВХ.
What's this coated with? Чем оно облицовано?
It's a tiny filet coated with pâté and duxelles, baked to perfection. Это нежное филе, покрытое паштетом и грибной зажаркой, запеченное до совершенства.
The flakes are coated with water and glycerin. Хлопья был покрыты водой и глицерином.
And they're coated with something called silicon carbide. И они покрыты чем-то, что называется карбид кремния.
And coated the entire chair with glue last night! И намазал весь лежак клеем прошлой ночью!
Coated in tungsten carbide. Покрытый вольфрамовым карбидом.
Victim was wrapped in polyester coated in urethane. Жертва была завернута в покрытый полиэстером уретан.
Indeed, the pair has coated the FN with several layers of fresh paint – all blue, white, and red, of course. Действительно, пара покрыла НФ несколькими слоями свежей краски, конечно же, – голубой, белой и красной.
They are coated. Они имеют покрытие.
once it's coated it gets placed there. Как только хрящ полностью покроют, его поместят туда.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.